Paroles et traduction Paul De Leeuw - Wacht Nog Wat (Geef Wel Een Teken)
Ik
zag
je
wel
staan
met
je
donkere
ogen
Я
видел
тебя
с
твоими
темными
глазами.
Met
je
stem
die
m′n
weerstanden
smelt
С
твоим
голосом,
который
растопит
мое
сопротивление.
Maar
't
is
nog
tekort
Но
она
все
равно
короткая.
Sinds
ik
weer
werd
bedrogen
С
тех
пор
как
меня
снова
обманули
Dus
wacht
nog
wat
voor
je
me
belt
Так
что
подожди
немного,
прежде
чем
звонить
мне.
Ik
was
net
van
plan
om
me
nooit
meer
te
binden
Я
просто
планировал
больше
никогда
не
связывать
себя
обязательствами.
Want
ik
voel
me
nog
licht′lijk
onthecht
Потому
что
я
все
еще
чувствую
себя
легким
"трупом".
En
toen
liet
ik
me
weer
door
jouw
aanblik
verblinden
А
потом
я
снова
позволил
себе
быть
ослепленным
твоим
взглядом.
Dus
wacht
nog
wat
voor
je
wat
zegtrefr.:
Maar
geef
wel
een
teken
Een
teken
van
leven
Je
hoeft
niets
te
spreken
Een
blik
is
genoeg
Je
hoeft
niets
te
zeggen
Geen
oorzaak
Geen
reden
En
niets
uit
te
leggen
't
Is
nog
te
vroeg
Так
что
подожди
немного,
прежде
чем
что-то
сказать.:
но
дай
знак,
знак
жизни,
тебе
не
нужно
говорить,
достаточно
одного
взгляда,
тебе
не
нужно
ничего
говорить,
нет
причины,
нет
причины
и
нечего
объяснять,
еще
слишком
рано.
Ik
vraag
je
dus
of
ik
nog
even
de
tijd
krijg
Want
m'n
ziel
heeft
nog
niet
zoveel
eelt′t
Zou
zo′n
verdriet
doen
als
ik
ook
van
jou
spijt
krijg
Поэтому
я
спрашиваю
тебя,
есть
ли
у
меня
еще
немного
времени,
потому
что
у
моей
души
еще
не
так
много
мозолей.
Dus
wacht
nog
wat
voor
je
me
streelt
Так
что
подожди
немного,
прежде
чем
гладить
меня.
Ik
ben
nog
niet
toe
aan
dat
ene'k
Wil
eerst
heel
even
wat
rust
Я
не
готова
к
этому,
но
сначала
хочу
немного
отдохнуть.
Ik
ben
nog
te
moe
om
meteen
te
vechten
Я
слишком
устал,
чтобы
бороться
прямо
сейчас.
Dus
wacht
nog
wat
voor
je
me
kustrefr.′t
Is
nog
te
vroeg
Так
что
подожди
минутку
прежде
чем
целоваться
me.it
еще
слишком
рано
Ik
durf
nog
niet
echt
op
een
ander
te
bouwen't
Ontbreekt
me
nog
heel
erg
aan
moed′k
Wil
even
een
pauze
voor
ik
weer
kan
vertrouwen
Я
пока
не
осмеливаюсь
полагаться
на
кого-то
еще,
мне
все
еще
не
хватает
смелости,
я
хочу
передохнуть,
прежде
чем
снова
смогу
доверять.
Dus
wacht
nog
wat
voor
je
wat
doet
Так
что
подожди
немного,
прежде
чем
что-то
делать.
Maar
als
ik
iets
wil
Но
если
я
чего-то
хочу
...
Dan
zal
het
met
jou
zijn
Тогда
это
будет
с
тобой.
En
als
het
lukt
wil
ik
ook
dat
je
blijft
И
если
все
получится,
я
хочу,
чтобы
ты
тоже
осталась.
Dan
moet
je
me
wel
een
heel
leven
trouw
zijn
Тогда
ты
должна
быть
верна
мне
всю
жизнь.
Dus
wacht
nog
wat
voor
je
me
schrijftrefr.(3x)
Подожди
минутку,
прежде
чем
писать
мне.
(3
раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coot Van Doesburgh, Edwin P. Schimscheimer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.