Paroles et traduction Paul De Leeuw - Zeg het mij
Aarzel
niet
en
praat,
Spare
no
words,
just
speak,
Zeg
om
wie
het
gaat,
Say
who
it
is
you
seek,
Voor
wie
je
mij
verlaat.
For
whom
you
would
leave
me
meek.
'T
wordt
me
te
benauwd,
My
breath
is
growing
thin,
Zeg
van
wie
je
houdt,
Confess
to
whom
you've
given
in,
Je
je
hart
hebt
toevertrouwd...
To
whom
you've
let
your
heart
begin...
Wie
breekt
onze
sterke
band,
Who
shatters
our
sturdy
bond,
Dooft
het
vuur
dat
zachtjes
brandt.
Quenches
the
embers
tenderly
fond.
Rook
is
weg,
The
smoke
has
cleared,
Nu
nog
het
mistgordijn,
Now
let
the
fog
subside,
Wie
die
iemand
toch
kan
zijn...
Who
has
wormed
their
way
inside...
Wie
brak
jouw
donkere
lucht,
Who
has
chased
away
your
gloomy
plight,
En
straalt
aan
jouw
blauwe
hemel?
And
set
ablaze
your
azure
skies
so
bright?
Al
vind
ik
't
niet
fijn,
Even
if
it
breaks
my
heart,
Het
moet
zo
zijn:
So
let
it
start:
Ik
wen
vast
aan
de
pijn,
I'll
surely
grow
used
to
the
smart,
'K
zal
treuren
als
de
treurwilg
in
de
wei.
I'll
weep
like
a
willow
weeps
in
a
meadow.
Maar
kijk
me
aan,
Wie
is
het?
But
look
at
me,
Who
is
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): a.c. coleman, the green, b.coleman, b. comden, paul de leeuw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.