Paul de Munnik - Geen lied de blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paul de Munnik - Geen lied de blues




Geen lied de blues
This is not the Blues
Dit is geen regen, dit is bier
This is not rain, it is beer
Dit is geen mist, dit is de roes
This is not fog, this is the buzz
Het zijn geen tranen van plezier
They are not tears of joy
Dit is geen lied, dit is de blues
This is not a song, this is the blues
Want we vieren het gemis
For we celebrate the loss
Dit is de blues, dat's wat het is
This is the blues, that's what it is
Dit is niet drinken, dit is zat
This is not drinking, this is drunk
Dit is niet mis, nee, dit is fout
This is not wrong, no, this is wrong
Geen mooie ochtend in de stad
No beautiful morning in the city
Alleen maar straten nat en koud
Only streets wet and cold
Het is genieten van verdriet
It is enjoying sorrow
Dit is de blues, meer is het niet
This is the blues, nothing more
Het is de wanhoop die je bijt
It is the despair that bites you
Het is een monster veel te groot
It is a monster much too big
Het is verliezen van de tijd
It is losing track of time
Opeens is Bram al tien jaar dood
Suddenly Bram has been dead for ten years
Het is geen warmte, het is vuur
It is not warmth, it is fire
Het is geen afgunst, het is haat
It is not envy, it is hate
Het is niet zoet of zout, maar zuur
It is not sweet or salty, but sour
Het komt niet goed meer, het is te laat
It will not get better anymore, it is too late
Het is meer eenzaam dan alleen
It is lonelier than alone
Het is de blues hier om ons heen
It is the blues all around us
Het is van voren geen benul
It is no idea in the front
Het is van achter geen idee
It is no idea at all in the back
Het is een emmer flauwekul
It is a bucket of nonsense
Die je moet dragen naar de zee
That you have to carry to the sea
Het is mijn vader nooit meer zien
It is my father, never seeing him again
Al het goede da'k verloor
All the good that I lost
Het is Maarten van wie ik
It is Maarten from whom
Ook veel te lang niets met gehoord
I also haven't heard anything for far too long
Dit is geen lied, dit is de blues
This is not a song, this is the blues
Dit is geen lied, dit is de blues
This is not a song, this is the blues
Dit is geen lied, dit is een blues
This is not a song, this is the blues
En mijn god, wat doet het pijn
And god, does it hurt
Mijn god, wat doet het pijn
My God, does it hurt
Dan moet dit de blues maar zijn
Then this must be the blues






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.