Paul de Munnik - Gister nog (Hier encore) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul de Munnik - Gister nog (Hier encore)




Gister nog (Hier encore)
Вчера ещё (Hier encore)
Gister nog
Вчера ещё
Pas 20 jaar
Всего 20 лет
Streelde ik de tijd
Ласкал я время
Smeet ik met mijn kracht
Разбрасывался силой своей
Speelde ik met mijn hart
Играл я сердцем своим
Leefde ik in de nacht
Жил я в ночи
De tijd vloog
Время летело
Want de dagen liepen door elkaar
Ведь дни сливались в один
Zoveel plannen gemaakt
Строил так много планов
Maar nooit iets mee gedaan
Но ничего не сделал
Beloftes deed ik veel
Давал много обещаний
Maar geen kwam ik er na
Но ни одного не сдержал
Dus nu heb ik geen idee meer waar ik ga
И теперь понятия не имею, куда иду
M'n ogen zien de hemel nog
Мои глаза ещё видят небо
M'n hart is al vergaan
А сердце уже истлело
Gister nog
Вчера ещё
Pas 20 jaar
Всего 20 лет
Ik morste met m'n tijd
Я тратил время впустую
Ik waande me een baas
Считал себя хозяином жизни
Ik hield het leven vast
Держал жизнь в своих руках
Ik rende het voorbij
Проносился мимо неё
En dwaas genoeg
И, как дурак,
Rende ik voorbij aan mij
Пробежал мимо себя
Geen idee wat er was
Понятия не имел, что происходит
Ik zag alleen wat kwam
Видел только то, что впереди
Begon elke zin met 'ik'
Начинал каждую фразу с "я"
En stuurde elk gesprek
И управлял каждым разговором
Zei alles wat ik dacht
Говорил всё, что думал
Maar kletste uit m'n nek
Но нёс полную чушь
Een bodemloze put
Бездонная яма
Met arrogant gezwam
С высокомерным бредом
Gister nog
Вчера ещё
Pas 20 jaar
Всего 20 лет
Maar ik verloor m'n tijd
Но я потерял свое время
Aan niets wat er toe deed
На то, что не имело значения
Dat ik niets heb geleerd
То, что я ничему не научился
Is alles wat ik weet
— Вот всё, что я знаю
Ik heb rimpels van de haast
У меня морщины от спешки
Van het leven dat ik meed
От жизни, которой я избегал
Want m'n liefdes zijn vergaan
Ведь мои любови угасли
Nog voordat ik ze zag
Ещё до того, как я их увидел
M'n vrienden zijn gegaan
Мои друзья ушли
Bekenden ging heen
Знакомые исчезли
Ik bouwde zelfde die muur
Я сам построил эту стену
Van stilte om me heen
Тишины вокруг себя
Verknoeide zo m'n jeugd
Так испортил свою молодость
M'n jonge alledag
Свои юные будни
Bij tegenspoed heb ik
При неудачах я
De voorspoed weg gedaan
Уничтожал удачу
M'n lachen ingeslikt
Сдерживал свой смех
Ik bevroor m'n laatste traan
Заморозил свою последнюю слезу
En ik vraag me waar
И я спрашиваю себя, где
Waar is die tijd
Где то время
Van 20 jaar?
Когда мне было 20?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.