Paul de Munnik - Niemand Zo Dichtbij - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul de Munnik - Niemand Zo Dichtbij




Hoe ver ik ook ging,
Не важно, как далеко я зашел.
En voor hoe lang, of hoe vaak ik probeerde te gaan
И как долго или сколько раз я пытался уйти?
Aan het eind van de weg zag ik toch altijd jou weer staan
В конце пути я всегда видел тебя снова.
Ik zocht m'n grenzen lachend op en ging er gierend aan voorbij
Я искал свои пределы смеясь и визжа мимо них
Maar niemand kwam zo dichtbij
Но никто не подходил так близко.
Ik heb god en de duivel elk bij toerbeurt geeerd
Я почитал Бога и Дьявола по очереди.
Alle afleiding gezocht en ook uitgeprobeerd
Все отвлекающие факторы искали и также пытались.
Ik gaf me over aan m'n eigen ingedronken razernij
Я сдался своему пьяному безумию.
Maar niemand als jij, niemand zo dichtbij
Но никто не похож на тебя, никто так близко.
Een vijand winst, een vriend verlies
Враг выигрывает, друг проигрывает.
Zo logisch als eb en vloed
Так же логично, как приливы и отливы.
Ik kies die gekte niet, zit blijkbaar in m'n bloed
Я не выбираю это безумие, очевидно, оно у меня в крови.
Ik neem de hoogste golven weg van hier
Я забираю отсюда самые высокие волны.
En terwijl ik vaar op dat getij
И когда я плыву по этому приливу
Komt niemand zo dichtbij, niemand zoals jij
Никто не подходит так близко, никто, как ты.
En de deur staat nog altijd open
И дверь все еще открыта.
Ik hoef er alleen maar doorheen te lopen
Я просто должен пройти через это.
Ik draai om m'n as en zie waar ik al was
Я поворачиваюсь вокруг своей оси и вижу, где я уже был.
Ik lijk te leren van je liefde, lief
Кажется, я учусь у твоей любви, дорогая.
Ik leer de liefde van je, lief
Я учусь у тебя любви, дорогая.
Ik lijk te leren van je, lief
Кажется, я учусь у тебя, дорогая.
Ik leer de liefde van je
Я учусь у тебя любви.
Ik leer het, lief
Я учусь, любимая.





Writer(s): Paul De Munnik, Wouter Planteijdt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.