Paroles et traduction Paul de Munnik - Waar Een Wil Is
Ik
laat
het
leven
me
lijden
Я
позволяю
жизни
заставлять
меня
страдать.
Ik
laat
de
dagen
me
dragen
Я
позволяю
дням
нести
меня.
Het
is
tijd
om
het
oog
op
de
oogst
te
wagen
Пришло
время
рискнуть
взглянуть
на
урожай
Om
de
nacht
te
verslaan,
er
komt
licht
naar
de
regen
Чтобы
победить
ночь,
свет
приходит
к
дождю.
Waar
wil
is,
een
weg
is
Где
воля,
там
и
путь.
En
wie
houdt
me
tegen
И
кто
меня
остановит
Waar
wil
is,
een
weg
is
Где
воля,
там
и
путь.
En
wie
houdt
me
tegen
И
кто
меня
остановит
De
man
in
de
straat
die
al
drie
keer
voorbijliep
Человек
на
улице,
который
проходил
мимо
три
раза.
De
vriend
die
ik
al
een
paar
maanden
vergat
Друга,
которого
я
забыл
на
несколько
месяцев.
De
zon
die
steeds
vertikt
te
aanbidden
Солнце,
которое
всегда
отказывается
поклоняться.
We
hebben
te
lang
niet
meer
aandacht
gehad
Мы
слишком
долго
не
привлекали
к
себе
внимания.
De
kleuren
die
ik
mis
door
mijn
donkere
glazen
Цвета,
которые
я
пропускаю
через
свои
темные
очки.
De
nacht
die
ik
vergeet
door
de
drank
in
de
man
Ночь,
которую
я
забываю
из-за
выпивки
в
мужчине.
Het
lied
dak
ni
hoor
omdak
achter
de
woorden
steeds
zoek
Песня
dak
ni
слышит
omdak
за
словами
ever
looking
Naar
de
diepere
lagen
ervan
К
более
глубоким
его
слоям.
Ik
haal
het
terug
Я
все
верну.
Ik
wil
weer
geluk
gewoon
Я
снова
хочу
счастья
просто
Ik
moet
die
treurigheid
niet
meer
Мне
больше
не
нужна
эта
грусть.
Ik
wil
de
zon
weer
waar
ik
woon
Я
хочу,
чтобы
солнце
вернулось
туда,
где
я
живу.
Ik
laat
het
leven
me
lijden
Я
позволяю
жизни
заставлять
меня
страдать.
Ik
laat
de
dagen
me
dragen
Я
позволяю
дням
нести
меня.
Het
is
tijd
om
het
oog
op
de
oogst
te
wagen
Пришло
время
рискнуть
взглянуть
на
урожай
Om
de
nacht
te
verslaan,
er
komt
licht
naar
de
regen
Чтобы
победить
ночь,
свет
приходит
к
дождю.
Waar
wil
is,
een
weg
is
Где
воля,
там
и
путь.
En
wie
houdt
me
tegen
И
кто
меня
остановит
Waar
wil
is,
een
weg
is
Где
воля,
там
и
путь.
En
wie
houdt
me
tegen
И
кто
меня
остановит
En
jij
krijgt
van
mij
een
grote
bos
rozen
И
ты
получишь
от
меня
большой
букет
роз.
En
jij
krijgt
een
man
die
vast
aan
je
zij
И
ты
получаешь
мужчину,
который
стоит
на
твоей
стороне.
En
jij
bent
mijn
lift
dat
moet
iedereen
weten
И
ты
мой
лифт
все
должны
это
знать
Bij
jou
wordt
ik
weer
de
beste
versie
van
mij
С
тобой
я
снова
стану
лучшей
версией
себя.
Ik
haal
het
terug
Я
все
верну.
Ik
wil
weer
geluk
gewoon
Я
снова
хочу
счастья
просто
Ik
moet
die
treurigheid
niet
meer
Мне
больше
не
нужна
эта
грусть.
Ik
wil
de
zon
weer
waar
ik
woon
Я
хочу,
чтобы
солнце
вернулось
туда,
где
я
живу.
Ik
laat
het
leven
me
lijden
Я
позволяю
жизни
заставлять
меня
страдать.
Ik
laat
de
dagen
me
dragen
Я
позволяю
дням
нести
меня.
Het
is
tijd
om
het
oog
op
de
oogst
te
wagen
Пришло
время
рискнуть
взглянуть
на
урожай
Om
de
nacht
te
verslaan,
er
komt
licht
naar
de
regen
Чтобы
победить
ночь,
свет
приходит
к
дождю.
Waar
wil
is,
een
weg
is
Где
воля,
там
и
путь.
Ik
laat
het
leven
me
lijden
Я
позволяю
жизни
заставлять
меня
страдать.
Ik
laat
de
dagen
me
dragen
Я
позволяю
дням
нести
меня.
Het
is
tijd
om
het
oog
op
de
oogst
te
wagen
Пришло
время
рискнуть
взглянуть
на
урожай
Om
de
nacht
te
verslaan,
er
komt
licht
naar
de
regen
Чтобы
победить
ночь,
свет
приходит
к
дождю.
Waar
wil
is,
een
weg
is
Где
воля,
там
и
путь.
En
wie
houdt
me
tegen
И
кто
меня
остановит
Waar
wil
is,
een
weg
is
Где
воля,
там
и
путь.
En
wie
houdt
me
tegen
И
кто
меня
остановит
Jara
rarampampa
jara
rara
Яра
рарампампа
Яра
Рара
Jara
rarampampa
jara
rara
Яра
рарампампа
Яра
Рара
Jara
rarampampa
jara
rara
Яра
рарампампа
Яра
Рара
Jara
rarampampa
jara
rara,
rarara
Яра
рарампампа
Яра
Рара,
рарара
Jarapparappa
jara
rara
Джараппараппа
Джара
Рара
Jarapparappa
jara
rara
Джараппараппа
Джара
Рара
Jarapparappa
jara
rara
Джараппараппа
Джара
Рара
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul De Munnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.