Paul de Munnik - Waar Een Wil Is - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul de Munnik - Waar Een Wil Is




Waar Een Wil Is
Где есть желание
Ik laat het leven me lijden
Я позволяю жизни вести меня
Ik laat de dagen me dragen
Я позволяю дням нести меня
Het is tijd om het oog op de oogst te wagen
Пора рискнуть и собрать урожай
Om de nacht te verslaan, er komt licht naar de regen
Победить ночь, после дождя приходит свет
Waar wil is, een weg is
Где есть желание, есть и путь
En wie houdt me tegen
И кто меня остановит?
Waar wil is, een weg is
Где есть желание, есть и путь
En wie houdt me tegen
И кто меня остановит?
De man in de straat die al drie keer voorbijliep
Человек на улице, который проходил мимо трижды
De vriend die ik al een paar maanden vergat
Друг, о котором я забыл на несколько месяцев
De zon die steeds vertikt te aanbidden
Солнце, которое я всё время забываю приветствовать
We hebben te lang niet meer aandacht gehad
Мы слишком долго были обделены вниманием
De kleuren die ik mis door mijn donkere glazen
Цвета, которые я не вижу сквозь свои темные очки
De nacht die ik vergeet door de drank in de man
Ночь, которую я забываю из-за алкоголя в себе
Het lied dak ni hoor omdak achter de woorden steeds zoek
Песню, которую я не слышу, потому что за словами я всегда ищу
Naar de diepere lagen ervan
Более глубокие ее смыслы
Ik haal het terug
Я верну это
Ik wil weer geluk gewoon
Я просто снова хочу счастья
Ik moet die treurigheid niet meer
Мне больше не нужна эта грусть
Ik wil de zon weer waar ik woon
Я хочу, чтобы солнце снова светило там, где я живу
Ik laat het leven me lijden
Я позволяю жизни вести меня
Ik laat de dagen me dragen
Я позволяю дням нести меня
Het is tijd om het oog op de oogst te wagen
Пора рискнуть и собрать урожай
Om de nacht te verslaan, er komt licht naar de regen
Победить ночь, после дождя приходит свет
Waar wil is, een weg is
Где есть желание, есть и путь
En wie houdt me tegen
И кто меня остановит?
Waar wil is, een weg is
Где есть желание, есть и путь
En wie houdt me tegen
И кто меня остановит?
En jij krijgt van mij een grote bos rozen
И ты, любимая, получишь от меня огромный букет роз
En jij krijgt een man die vast aan je zij
И ты получишь мужчину, который всегда будет рядом
En jij bent mijn lift dat moet iedereen weten
И ты мой лифт, все должны это знать
Bij jou wordt ik weer de beste versie van mij
С тобой я снова становлюсь лучшей версией себя
Ik haal het terug
Я верну это
Ik wil weer geluk gewoon
Я просто снова хочу счастья
Ik moet die treurigheid niet meer
Мне больше не нужна эта грусть
Ik wil de zon weer waar ik woon
Я хочу, чтобы солнце снова светило там, где я живу
Ik laat het leven me lijden
Я позволяю жизни вести меня
Ik laat de dagen me dragen
Я позволяю дням нести меня
Het is tijd om het oog op de oogst te wagen
Пора рискнуть и собрать урожай
Om de nacht te verslaan, er komt licht naar de regen
Победить ночь, после дождя приходит свет
Waar wil is, een weg is
Где есть желание, есть и путь
Ik laat het leven me lijden
Я позволяю жизни вести меня
Ik laat de dagen me dragen
Я позволяю дням нести меня
Het is tijd om het oog op de oogst te wagen
Пора рискнуть и собрать урожай
Om de nacht te verslaan, er komt licht naar de regen
Победить ночь, после дождя приходит свет
Waar wil is, een weg is
Где есть желание, есть и путь
En wie houdt me tegen
И кто меня остановит?
Waar wil is, een weg is
Где есть желание, есть и путь
En wie houdt me tegen
И кто меня остановит?
Jara rarampampa jara rara
Джара рарампампа джара рара
Jara rarampampa jara rara
Джара рарампампа джара рара
Jara rarampampa jara rara
Джара рарампампа джара рара
Jara rarampampa jara rara, rarara
Джара рарампампа джара рара, рарара
Jarapparappa jara rara
Джараппараппа джара рара
Jarapparappa jara rara
Джараппараппа джара рара
Jarapparappa jara rara
Джараппараппа джара рара
Rai rai
Рай рай
Jarara
Джарара





Writer(s): Paul De Munnik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.