Paul de Munnik - Waar Een Wil Is - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul de Munnik - Waar Een Wil Is




Ik laat het leven me lijden
Я позволяю жизни заставлять меня страдать.
Ik laat de dagen me dragen
Я позволяю дням нести меня.
Het is tijd om het oog op de oogst te wagen
Пришло время рискнуть взглянуть на урожай
Om de nacht te verslaan, er komt licht naar de regen
Чтобы победить ночь, свет приходит к дождю.
Waar wil is, een weg is
Где воля, там и путь.
En wie houdt me tegen
И кто меня остановит
Waar wil is, een weg is
Где воля, там и путь.
En wie houdt me tegen
И кто меня остановит
De man in de straat die al drie keer voorbijliep
Человек на улице, который проходил мимо три раза.
De vriend die ik al een paar maanden vergat
Друга, которого я забыл на несколько месяцев.
De zon die steeds vertikt te aanbidden
Солнце, которое всегда отказывается поклоняться.
We hebben te lang niet meer aandacht gehad
Мы слишком долго не привлекали к себе внимания.
De kleuren die ik mis door mijn donkere glazen
Цвета, которые я пропускаю через свои темные очки.
De nacht die ik vergeet door de drank in de man
Ночь, которую я забываю из-за выпивки в мужчине.
Het lied dak ni hoor omdak achter de woorden steeds zoek
Песня dak ni слышит omdak за словами ever looking
Naar de diepere lagen ervan
К более глубоким его слоям.
Ik haal het terug
Я все верну.
Ik wil weer geluk gewoon
Я снова хочу счастья просто
Ik moet die treurigheid niet meer
Мне больше не нужна эта грусть.
Ik wil de zon weer waar ik woon
Я хочу, чтобы солнце вернулось туда, где я живу.
Ik laat het leven me lijden
Я позволяю жизни заставлять меня страдать.
Ik laat de dagen me dragen
Я позволяю дням нести меня.
Het is tijd om het oog op de oogst te wagen
Пришло время рискнуть взглянуть на урожай
Om de nacht te verslaan, er komt licht naar de regen
Чтобы победить ночь, свет приходит к дождю.
Waar wil is, een weg is
Где воля, там и путь.
En wie houdt me tegen
И кто меня остановит
Waar wil is, een weg is
Где воля, там и путь.
En wie houdt me tegen
И кто меня остановит
En jij krijgt van mij een grote bos rozen
И ты получишь от меня большой букет роз.
En jij krijgt een man die vast aan je zij
И ты получаешь мужчину, который стоит на твоей стороне.
En jij bent mijn lift dat moet iedereen weten
И ты мой лифт все должны это знать
Bij jou wordt ik weer de beste versie van mij
С тобой я снова стану лучшей версией себя.
Ik haal het terug
Я все верну.
Ik wil weer geluk gewoon
Я снова хочу счастья просто
Ik moet die treurigheid niet meer
Мне больше не нужна эта грусть.
Ik wil de zon weer waar ik woon
Я хочу, чтобы солнце вернулось туда, где я живу.
Ik laat het leven me lijden
Я позволяю жизни заставлять меня страдать.
Ik laat de dagen me dragen
Я позволяю дням нести меня.
Het is tijd om het oog op de oogst te wagen
Пришло время рискнуть взглянуть на урожай
Om de nacht te verslaan, er komt licht naar de regen
Чтобы победить ночь, свет приходит к дождю.
Waar wil is, een weg is
Где воля, там и путь.
Ik laat het leven me lijden
Я позволяю жизни заставлять меня страдать.
Ik laat de dagen me dragen
Я позволяю дням нести меня.
Het is tijd om het oog op de oogst te wagen
Пришло время рискнуть взглянуть на урожай
Om de nacht te verslaan, er komt licht naar de regen
Чтобы победить ночь, свет приходит к дождю.
Waar wil is, een weg is
Где воля, там и путь.
En wie houdt me tegen
И кто меня остановит
Waar wil is, een weg is
Где воля, там и путь.
En wie houdt me tegen
И кто меня остановит
Jara rarampampa jara rara
Яра рарампампа Яра Рара
Jara rarampampa jara rara
Яра рарампампа Яра Рара
Jara rarampampa jara rara
Яра рарампампа Яра Рара
Jara rarampampa jara rara, rarara
Яра рарампампа Яра Рара, рарара
Jarapparappa jara rara
Джараппараппа Джара Рара
Jarapparappa jara rara
Джараппараппа Джара Рара
Jarapparappa jara rara
Джараппараппа Джара Рара
Rai rai
Рай рай
Jarara
Джарара





Writer(s): Paul De Munnik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.