Paul van Dyk feat. Peter Heppner - Wir sind Wir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul van Dyk feat. Peter Heppner - Wir sind Wir




Wir sind Wir
Мы есть мы
Tag um Tag, Jahr um Jahr,
День за днем, год за годом,
Wenn ich durch diese Straßen geh′,
Когда я иду по этим улицам,
Seh ich wie die Ruinen dieser Stadt
Я вижу, как руины этого города
Wieder zu Häusern auferstehen.
Вновь превращаются в дома.
Doch bleiben viele Fenster leer,
Но многие окна остаются пустыми,
Für viele gab es keine Wiederkehr.
Для многих не было возврата.
Und über das, was grad noch war,
И о том, что было совсем недавно,
Spricht man heute lieber gar nicht mehr.
Сегодня предпочитают вовсе не говорить.
Doch ich frag, ich frag mich wer wir sind.
Но я спрашиваю, я спрашиваю себя, кто мы.
Wir sind wir! Wir stehen hier!
Мы есть мы! Мы стоим здесь!
Aufgeteilt, besiegt und doch,
Разделенные, побежденные, и все же,
Schließlich leben wir ja noch.
В конце концов, мы еще живы.
Wir sind wir! Wir stehen hier!
Мы есть мы! Мы стоим здесь!
Das kanns noch nicht gewesen sein.
Это еще не конец.
Keine Zeit zum Traurigsein.
Нет времени для грусти.
Wir sind wir! Wir stehn' hier!
Мы есть мы! Мы стоим здесь!
Wir sind wir!
Мы есть мы!
Auferstanden aus Ruinen dachten wir,
Восстав из руин, мы думали,
Wir hätten einen Traum vollbracht.
Что осуществили мечту.
40 Jahre zogen wir an einem Strang.
40 лет мы тянули лямку вместе.
Aus Asche haben wir Gold gemacht.
Из пепла мы сделали золото.
Jetzt ist mal wieder alles anders
Теперь все снова по-другому,
Und was vorher war, ist heute nichts mehr wert.
И то, что было раньше, сегодня ничего не стоит.
Jetzt können wir haben was wir wollen,
Теперь мы можем иметь все, что захотим,
Aber wollten wir nicht eigentlich viel mehr?
Но разве мы не хотели гораздо большего?
Und ich frag, ich frag mich wo wir stehen.
И я спрашиваю, я спрашиваю себя, где мы стоим.
Wir sind wir! Wir stehen hier!
Мы есть мы! Мы стоим здесь!
Wieder Eins in einem Land,
Снова едины в одной стране,
Superreich und abgebrannt.
Сверхбогатые и разоренные.
Wir sind wir! Wir stehen hier!
Мы есть мы! Мы стоим здесь!
So schnell kriegt man uns nicht klein,
Так просто нас не сломить,
Keine Zeit zum bitter sein.
Нет времени для горечи.
Wir sind wir! Wir stehn′ hier!
Мы есть мы! Мы стоим здесь!
Wir sind wir!
Мы есть мы!
Wir sind Wir!
Мы есть мы!
Aufgeteilt, besiegt und doch,
Разделенные, побежденные, и все же,
Schließlich gibt es uns ja immer noch.
В конце концов, мы все еще существуем.
Wir sind wir!
Мы есть мы!
Und wir werden's überstehen,
И мы это переживем,
Denn das Leben muss ja weitergehen.
Ведь жизнь должна продолжаться.
Wir sind wir!
Мы есть мы!
Das ist doch nur ein schlechter Lauf.
Это всего лишь черная полоса.
So schnell geben wir doch jetzt nicht auf.
Мы так просто сейчас не сдадимся.





Writer(s): Dyk Van Paul, Heppner Peter

Paul van Dyk feat. Peter Heppner - The Other Side
Album
The Other Side
date de sortie
05-09-2005



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.