Paula Arenas - Ahora Soy Libre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paula Arenas - Ahora Soy Libre




Ahora Soy Libre
Теперь я свободна
No me sigas más
Не следуй больше за мной
Te burlaste, me engañaste, fuiste cruel y la verdad
Ты насмехался, ты обманывал, ты был жесток, и правда в том,
Prefiero olvidarte
Что я предпочитаю забыть тебя,
Que seguir siendo la tonta que no aprende a valorarse
Чем продолжать быть дурой, которая не учится ценить себя.
Nunca cambiarás
Ты никогда не изменишься.
Seguirás con tus carencias y tu falsa honestidad
Ты продолжишь со своими недостатками и своей фальшивой честностью.
Nunca llegará
Никогда не появится
Ese alguien que en tu mente ocupa mi lugar
Та, кто в твоих мыслях займет мое место.
Y ahora estoy libre
А теперь я свободна,
Y no tienen ya sentido tus palabras
И твои слова больше не имеют смысла,
Ni los besos desalmados que me diste
Как и бездушные поцелуи, что ты мне дарил.
No haces falta, puedes irte
Ты не нужен, можешь уйти,
Porque soy libre
Потому что я свободна,
Y no tengo ya motivos para no dejar amarme
И у меня больше нет причин не позволить себе любить себя
Y entregarme hasta el olvido
И отдаться забвению,
Encontrar el hombre escrito en mi destino
Чтобы найти мужчину, предназначенного мне судьбой.
No pidas perdón
Не проси прощения.
Tus palabras ya no tienen para ningún valor
Твои слова больше не имеют для меня никакой ценности.
Es mejor callar
Лучше молчать,
A quedar como esa idiota que jamás aprenderá
Чем оставаться той идиоткой, которая ничему не научится.
Y ahora soy libre
А теперь я свободна,
Y no tienen ya sentido tus palabras
И твои слова больше не имеют смысла,
Ni los besos desalmados que me diste
Как и бездушные поцелуи, что ты мне дарил.
No haces falta, no existes
Ты не нужен, тебя не существует,
Porque soy libre
Потому что я свободна,
Y no tengo ya motivos para no dejar amarme
И у меня больше нет причин не позволить себе любить себя
Y entregarme hasta el olvido
И отдаться забвению,
Y encontrar el hombre escrito en mi destino
И найти мужчину, предназначенного мне судьбой.
De ese hombre
Того мужчину,
Que es el mío
Который мой,
Que es el mío
Который мой.





Writer(s): Julio Reyes, Paula Arena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.