Paula Carolina - eXtra [remiiiXXXXX! von TurboMarti?! was?] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paula Carolina - eXtra [remiiiXXXXX! von TurboMarti?! was?]




eXtra [remiiiXXXXX! von TurboMarti?! was?]
eXtra [remiiiXXXXX! by TurboMarti?! what?]
Okay, es geht weider los
Okay, here we go again
Mein Schrank ist zu klein und mein Arsch ist zu groß
My closet's too small and my ass is too big
Tanz' spielen Spiegel in mei'm Outfit
Dancing, playing mirror in my outfit
Überall Kurven, nur nicht in meinem Ausschnitt
Curves everywhere, except in my cleavage
Fühl' ich mich heute wie ein Punk
Do I feel like a punk today
Oder doch nur wie die Göre von nebenan?
Or just like the girl next door?
Egal, hab' ein'n meiner guten Tage
Whatever, I'm having one of my good days
Alle Blicke geh'n auf mich, egal, was ich trage
All eyes are on me, no matter what I wear
Sind es meine Augen, ist es meine Nase
Is it my eyes, is it my nose
Oder ist es das, was ich anhab'?
Or is it what I'm wearing?
Sind es meine Schuhe oder meine Haare? Alles an mir kein Standard
Is it my shoes or my hair? Everything about me is non-standard
So, wie ihr schaut, weiß ich genau, irgendwie bin ich anders
The way you look, I know for sure, somehow I'm different
Doch plötzlich schreit ihr: "Eyy"
But suddenly you shout: "Hey"
Du bist so extra, extra
You're so extra, extra
Meine Liebe, du bist so extra, extra
My love, you're so extra, extra
Gar nicht wie die andern, so extra, extra
Not like the others, so extra, extra
Ich glaub', du machst das extra, extra
I think you're doing it on purpose, extra, extra
Alles an dir ist
Everything about you is
Meine Liebe, du bist so extra, extra
My love, you're so extra, extra
Gar nicht wie die andern, so extra, extra
Not like the others, so extra, extra
Ich glaub', du machst das extra, extra
I think you're doing it on purpose, extra, extra
Alles an dir ist
Everything about you is
Okay, weiter geht's
Okay, let's continue
Jetzt wird dein Arsch bewegt
Now move your ass
So, als wär auf der Tanzfläche
Like on the dance floor
Jedem scheißegal, was man anhätte
Everyone doesn't give a damn what you're wearing
Die Boxen knall'n, es schiebt der Beat
The speakers are banging, the beat is pushing
Kein'n juckt's, wie viel dein Dad verdient
Nobody cares how much your dad earns
Auf einmal stehst du mitten in der Menge
Suddenly you're standing in the middle of the crowd
So als ob ich dich schon kenne
As if I already know you
Und ich glaub', ich bin verliebt
And I think I'm in love
Sind es deine Augen, ist es deine Nase
Is it your eyes, is it your nose
Oder ist es das, was du anhast?
Or is it what you're wearing?
Sind es deine Schuhe oder deine Haare? Alles an dir kein Standard
Is it your shoes or your hair? Everything about you is non-standard
So, wie du schaust, weiß ich genau, irgendwie bist du anders
The way you look, I know for sure, somehow you're different
Und plötzlich schreist du: "Eyy"
And suddenly you shout: "Hey"
Extra
Extra
Meine Liebe, du bist so extra
My love, you're so extra
Gar nicht wie die andern, so extra
Not like the others, so extra
Ich glaub', du machst das extra
I think you're doing it on purpose, extra
Alles an dir ist extra
Everything about you is extra
Meine Liebe, du bist so extra
My love, you're so extra
Gar nicht wie die andern, so extra
Not like the others, so extra
Ich glaub', du machst das extra
I think you're doing it on purpose, extra






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.