Paroles et traduction Paula Carolina - Bitte Bitte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Findest
du
mich
hübsch
genug?
Do
you
think
I'm
pretty
enough?
Dann
kann
ich
dir
ja
endlich
Then
I
can
finally
Sagen,
was
ich
denke
Tell
you
what
I
think
Du
hast
den
Trap-Beat
viel
zu
laut
Your
trap
beat
is
way
too
loud
Isst
deinen
Mettigel
und
kaust
You
eat
your
Mettigel
and
chew
Mit
Mund
auf
With
your
mouth
open
Ich
glaub',
ich
raste
aus
I
think
I'm
gonna
lose
it
Du
fragst
mich:
"Hast
du
PMS
You
ask
me:
"Are
you
PMSing
Oder
vielleicht
zu
selten
Sex?"
Or
maybe
not
having
enough
sex?"
Reiß
dein
Maul
noch
weiter
auf
und
es
gibt
Stress
Open
your
mouth
any
wider
and
there'll
be
trouble
Findest
du
mich
hübsch
genug?
Do
you
think
I'm
pretty
enough?
Dann
kann
ich
dir
ja
endlich
Then
I
can
finally
Sagen,
was
ich
denke
Tell
you
what
I
think
Kannst
du
mal
bitte,
bitte,
bitte
Can
you
please,
please,
please
Deine
Fresse
halten?
Shut
your
trap?
Deine
dummen
Witze
bitte
stummschalten?
Mute
your
stupid
jokes?
Komm
mir
nicht
mit
den
Hormonen
Don't
come
at
me
with
the
hormones
Baby,
muss
ich
dir
echt
drohen?
Baby,
do
I
really
have
to
threaten
you?
Kannst
du
mal
bitte,
bitte,
bitte
Can
you
please,
please,
please
Deine
Fresse
halten?
Shut
your
trap?
Du
machst
mich
passiv-aggressiv
You're
making
me
passive-aggressive
Bestellst
du
Drive-in
Cola-Light
You
order
a
Diet
Coke
at
the
drive-thru
Im
SUV,
den
dir
Papa
leiht
In
the
SUV
your
daddy
lent
you
Oh
nein,
sie
ham
nur
Zero
und
du
weinst
Oh
no,
they
only
have
Zero
and
you
cry
Du
fliegst
nach
Malle
mit
den
Jungs
You
fly
to
Mallorca
with
the
boys
Mit
denen
du
dreimal
vorher
pumpst
With
whom
you
work
out
three
times
beforehand
Mit
einem
Flug,
den
du
für
13
Euro
buchst
With
a
flight
you
book
for
13
euros
Findest
du
mich
hübsch
genug?
Do
you
think
I'm
pretty
enough?
Dann
kann
ich
dir
ja
endlich
Then
I
can
finally
Sagen,
was
ich
denke
Tell
you
what
I
think
Kannst
du
mal
bitte,
bitte,
bitte
Can
you
please,
please,
please
Deine
Fresse
halten?
Shut
your
trap?
Deine
dummen
Witze
bitte
stummschalten?
Mute
your
stupid
jokes?
Komm
mir
nicht
mit
den
Hormonen
Don't
come
at
me
with
the
hormones
Baby,
muss
ich
dir
echt
drohen?
Baby,
do
I
really
have
to
threaten
you?
Kannst
du
mal
bitte,
bitte,
bitte
Can
you
please,
please,
please
Deine
Fresse
halten?
Shut
your
trap?
Du
machst
mich
passiv-aggressiv
You're
making
me
passive-aggressive
(Bitte,
bitte
nicht)
(Please,
please
don't)
Im
Suff
an
meine
Haustür
urinieren
(Bitte,
bitte
nicht)
Pee
on
my
front
door
when
you're
drunk
(Please,
please
don't)
(Bitte,
bitte
nicht)
(Please,
please
don't)
Noch
'nen
nichtssagenden
Popsong
produzieren
(Bitte,
bitte
nicht)
Produce
another
meaningless
pop
song
(Please,
please
don't)
(Bitte,
bitte
nicht)
(Please,
please
don't)
Mit
deiner
Karre
drei
Parkplätze
blockieren
(Bitte,
bitte
nicht)
Block
three
parking
spaces
with
your
car
(Please,
please
don't)
Gegen
Gratis-Tampons
protestieren
(Bitte,
bitte
nicht)
Protest
against
free
tampons
(Please,
please
don't)
Wegen
irgendeiner
kleinen
Scheiße
eskalieren
(Bitte,
bitte
nicht)
Escalate
things
over
some
petty
crap
(Please,
please
don't)
Kannst
du
mal
bitte,
bitte,
bitte
Can
you
please,
please,
please
Deine
Fresse
halten?
Shut
your
trap?
Deine
dummen
Witze
bitte
stummschalten?
Mute
your
stupid
jokes?
Komm
mir
nicht
mit
den
Hormonen
Don't
come
at
me
with
the
hormones
Baby,
muss
ich
dir
echt
drohen?
Baby,
do
I
really
have
to
threaten
you?
Kannst
du
mal
bitte,
bitte,
bitte
Can
you
please,
please,
please
Deine
Fresse
halten?
Shut
your
trap?
Findest
du
mich
hübsch
genug?
Do
you
think
I'm
pretty
enough?
Dann
kann
ich
dir
ja
endlich
sagen,
was
ich
denke
Then
I
can
finally
tell
you
what
I
think
Findest
du
mich
hübsch
genug?
Do
you
think
I'm
pretty
enough?
Dann
kann
ich
dir
ja
endlich
sagen,
was
ich
denke
Then
I
can
finally
tell
you
what
I
think
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johann Seifert, Marius Fietz, Nikolaus Winkelhausen, Paula Carolina Esser, Felix Burtscher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.