Paula Carolina - Es zieht im Paradies - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paula Carolina - Es zieht im Paradies




Es zieht im Paradies
It's Draughty in Paradise
(Wow, wie schön) von hier oben kann man auf alle runterseh'n
(Wow, how beautiful) From up here I can look down on everyone
(Wow, wie schön) die Wolken sind aus Sahne von glücklichem Soja
(Wow, how beautiful) The clouds are made of happy soy cream
(Wow, wie schön) ich treff meine Cousine und ihr Opa kriegt ein'n hoch, ja
(Wow, how beautiful) I'm meeting my cousin and her grandpa's getting high, yeah
(Wow, wie schön) mein einziger Plan heut ist Sofa
(Wow, how beautiful) My only plan today is the sofa
Es geht hoch
It's going up
Es geht hoch
It's going up
Es zieht im Paradies
It's draughty in paradise
Von Eva bis Adam, alle sind arm dran
From Eve to Adam, everyone's in a bad way
Zieht im Paradies
Draughty in paradise
Sieben Tage Abfuck, ja, das ist erst der Anfang
Seven days of screwing up, yeah, that's just the beginning
Egal, wie sehr du dich auch bemühst
No matter how hard you try
Du weißt, es zieht im Paradies
You know, it's draughty in paradise
Es zieht, zieht, zieht, zieht, zieht im Paradies
It's draughty, draughty, draughty, draughty, draughty in paradise
(Wow, wie schön) alle schlafen im Himmelbett und sogar Frau'n komm'n
(Wow, how beautiful) Everyone's sleeping in four-poster beds and even women come along
(Gern gescheh'n) ja, alles ist gut, solange du vogue bist
(You're welcome) Yeah, everything's good as long as you're vogue
(Wow, wie schön) jeder hat 'n Bierbauch, doch hier sieht das schön aus
(Wow, how beautiful) Everyone has a beer belly, but it looks good here
Ja, und Freddy und die Queen sing'n, "Who Wants To Live Forever?" Ha-ha-ha, ich nicht
Yeah, and Freddy and the Queen are singing, "Who Wants To Live Forever?" Ha-ha-ha, not me
Es geht hoch
It's going up
Es geht hoch
It's going up
Es zieht im Paradies
It's draughty in paradise
Von Eva bis Adam, alle sind arm dran
From Eve to Adam, everyone's in a bad way
Zieht im Paradies
Draughty in paradise
Sieben Tage Abfuck, ja, das ist erst der Anfang
Seven days of screwing up, yeah, that's just the beginning
Egal, wie sehr du dich auch bemühst
No matter how hard you try
Du weißt, es zieht im Paradies
You know, it's draughty in paradise
Es zieht, zieht, zieht, zieht, zieht, zieht, zieht
It's draughty, draughty, draughty, draughty, draughty, draughty, draughty
Es zieht im Paradies
It's draughty in paradise
Von Eva bis Adam, alle sind arm dran
From Eve to Adam, everyone's in a bad way
Zieht im Paradies
Draughty in paradise
Sieben Tage Abfuck, ja, das ist erst der Anfang
Seven days of screwing up, yeah, that's just the beginning
Egal, wie sehr du dich auch bemühst
No matter how hard you try
Du weißt, es zieht im Paradies
You know, it's draughty in paradise
Es zieht, zieht, zieht, zieht, zieht, zieht, zieht
It's draughty, draughty, draughty, draughty, draughty, draughty, draughty
Es zieht, zieht, zieht, zieht, zieht im Paradies
It's draughty, draughty, draughty, draughty, draughty in paradise






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.