Paroles et traduction Paula Carolina - Es zieht im Paradies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es zieht im Paradies
It's Draughty in Paradise
(Wow,
wie
schön)
von
hier
oben
kann
man
auf
alle
runterseh'n
(Wow,
how
beautiful)
From
up
here
I
can
look
down
on
everyone
(Wow,
wie
schön)
die
Wolken
sind
aus
Sahne
von
glücklichem
Soja
(Wow,
how
beautiful)
The
clouds
are
made
of
happy
soy
cream
(Wow,
wie
schön)
ich
treff
meine
Cousine
und
ihr
Opa
kriegt
ein'n
hoch,
ja
(Wow,
how
beautiful)
I'm
meeting
my
cousin
and
her
grandpa's
getting
high,
yeah
(Wow,
wie
schön)
mein
einziger
Plan
heut
ist
Sofa
(Wow,
how
beautiful)
My
only
plan
today
is
the
sofa
Es
geht
hoch
It's
going
up
Es
geht
hoch
It's
going
up
Es
zieht
im
Paradies
It's
draughty
in
paradise
Von
Eva
bis
Adam,
alle
sind
arm
dran
From
Eve
to
Adam,
everyone's
in
a
bad
way
Zieht
im
Paradies
Draughty
in
paradise
Sieben
Tage
Abfuck,
ja,
das
ist
erst
der
Anfang
Seven
days
of
screwing
up,
yeah,
that's
just
the
beginning
Egal,
wie
sehr
du
dich
auch
bemühst
No
matter
how
hard
you
try
Du
weißt,
es
zieht
im
Paradies
You
know,
it's
draughty
in
paradise
Es
zieht,
zieht,
zieht,
zieht,
zieht
im
Paradies
It's
draughty,
draughty,
draughty,
draughty,
draughty
in
paradise
(Wow,
wie
schön)
alle
schlafen
im
Himmelbett
und
sogar
Frau'n
komm'n
(Wow,
how
beautiful)
Everyone's
sleeping
in
four-poster
beds
and
even
women
come
along
(Gern
gescheh'n)
ja,
alles
ist
gut,
solange
du
vogue
bist
(You're
welcome)
Yeah,
everything's
good
as
long
as
you're
vogue
(Wow,
wie
schön)
jeder
hat
'n
Bierbauch,
doch
hier
sieht
das
schön
aus
(Wow,
how
beautiful)
Everyone
has
a
beer
belly,
but
it
looks
good
here
Ja,
und
Freddy
und
die
Queen
sing'n,
"Who
Wants
To
Live
Forever?"
Ha-ha-ha,
ich
nicht
Yeah,
and
Freddy
and
the
Queen
are
singing,
"Who
Wants
To
Live
Forever?"
Ha-ha-ha,
not
me
Es
geht
hoch
It's
going
up
Es
geht
hoch
It's
going
up
Es
zieht
im
Paradies
It's
draughty
in
paradise
Von
Eva
bis
Adam,
alle
sind
arm
dran
From
Eve
to
Adam,
everyone's
in
a
bad
way
Zieht
im
Paradies
Draughty
in
paradise
Sieben
Tage
Abfuck,
ja,
das
ist
erst
der
Anfang
Seven
days
of
screwing
up,
yeah,
that's
just
the
beginning
Egal,
wie
sehr
du
dich
auch
bemühst
No
matter
how
hard
you
try
Du
weißt,
es
zieht
im
Paradies
You
know,
it's
draughty
in
paradise
Es
zieht,
zieht,
zieht,
zieht,
zieht,
zieht,
zieht
It's
draughty,
draughty,
draughty,
draughty,
draughty,
draughty,
draughty
Es
zieht
im
Paradies
It's
draughty
in
paradise
Von
Eva
bis
Adam,
alle
sind
arm
dran
From
Eve
to
Adam,
everyone's
in
a
bad
way
Zieht
im
Paradies
Draughty
in
paradise
Sieben
Tage
Abfuck,
ja,
das
ist
erst
der
Anfang
Seven
days
of
screwing
up,
yeah,
that's
just
the
beginning
Egal,
wie
sehr
du
dich
auch
bemühst
No
matter
how
hard
you
try
Du
weißt,
es
zieht
im
Paradies
You
know,
it's
draughty
in
paradise
Es
zieht,
zieht,
zieht,
zieht,
zieht,
zieht,
zieht
It's
draughty,
draughty,
draughty,
draughty,
draughty,
draughty,
draughty
Es
zieht,
zieht,
zieht,
zieht,
zieht
im
Paradies
It's
draughty,
draughty,
draughty,
draughty,
draughty
in
paradise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.