Paroles et traduction Paula Carolina - Schreien!
Haben
sie
ein
bisschen
Kleingeld
für
'nen
Sechserträger
Pepsi
Light?
У
вас
есть
лишняя
мелочь
на
шестиствольную
пепси-лайт?
Baby,
Baby,
du
siehst
aus
als
würdest
du
dein
Zimmer
teilen
Детка,
детка,
ты
выглядишь
так,
будто
делишь
свою
комнату
Was
machst
du,
was
machst
du,
was
machst
du,
ich
mach
Webdesign
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь,
я
занимаюсь
веб-дизайном
Samstag
kommt
nicht
mal
der
Papst
mit
Peitsche
ins
Berghain
Даже
Папа
Римский
не
приходит
в
Берген
с
кнутом
по
субботам.
Und
langsam
kommen
die
Straßenbahn
im
Betriebshof
Indira
Gandhi
an
И
медленно
трамваи
подъезжают
к
депо
Индиры
Ганди
Die
ersten
Füchse
werden
überfahren
Первые
лисы
сбиты
Eins,
zwei,
drei
Один
два
три
Berlin,
ganz
insgeheim
Берлин,
тайно
Gehen
wir
nachts
auf
ein
Parkhaus
Пойдем
в
гараж
ночью
Und
schreien,
schreien,
schreien,
schreien,
schreien
И
кричать,
кричать,
кричать,
кричать,
кричать
Berlin,
ja
ganz
allein
Берлин,
да
совсем
один
Berliner
Luft
ist
rein
Берлинский
воздух
чист
Komm
wir
schreien,
schreien,
schreien,
schreien,
schreien
Давайте
кричать,
кричать,
кричать,
кричать,
кричать
Mama,
Mama,
Mama
der
Mann
da
vorne
trägt
ein
Kleid
Мама,
мама,
мама,
вон
тот
мужчина
в
платье
Hab
ich
vor
der
Tür
gefunden,
find
ich
geil,
stell
auf
eBay
rein
Я
нашел
это
перед
дверью,
думаю,
это
круто,
выложи
на
eBay
Da
vorne
vor
dem
Späti
pafft
Giffey
mit
der
Polizei
Впереди,
перед
Späti,
Гиффи
дуется
с
полицией.
Vokuhila,
Vokuhila,
Vokuhila
ist
der
heiße
Scheiß
Кефаль,
кефаль,
кефаль
- горячее
дерьмо
Und
langsam
kommen
die
Straßenbahn
im
Betriebshof
Indira
Gandhi
an
И
медленно
трамваи
подъезжают
к
депо
Индиры
Ганди
Die
ersten
Füchse
werden
überfahren
Первые
лисы
сбиты
Eins,
zwei,
drei
Один
два
три
Berlin,
ganz
insgeheim
Берлин,
тайно
Gehen
wir
nachts
auf
ein
Parkhaus
Пойдем
в
гараж
ночью
Und
schreien,
schreien,
schreien,
schreien,
schreien
И
кричать,
кричать,
кричать,
кричать,
кричать
Berlin,
ja
ganz
allein
Берлин,
да
совсем
один
Berliner
Luft
ist
rein
Берлинский
воздух
чист
Komm
wir
schreien,
schreien,
schreien,
schreien,
schreien
Давайте
кричать,
кричать,
кричать,
кричать,
кричать
Eins,
zwei,
drei,
hey
Раз,
два,
три,
эй
Berlin,
ganz
insgeheim
Берлин,
тайно
Gehen
wir
nachts
auf
ein
Parkhaus
Пойдем
в
гараж
ночью
Und
schreien,
schreien,
schreien,
schreien,
schreien
И
кричать,
кричать,
кричать,
кричать,
кричать
Berlin,
ja
ganz
allein
Берлин,
да
совсем
один
Berliner
Luft
ist
rein
Берлинский
воздух
чист
Komm
wir
schreien,
schreien,
schreien,
schreien,
schreien
Давайте
кричать,
кричать,
кричать,
кричать,
кричать
Berlin,
ganz
insgeheim
Берлин,
тайно
Gehen
wir
nachts
auf
ein
Parkhaus
Пойдем
в
гараж
ночью
Und
schreien,
schreien,
schreien,
schreien,
schreien
И
кричать,
кричать,
кричать,
кричать,
кричать
Die
Straßenbahn
fährt
langsam
aus
dem
Betriebshof
Indira
Gandhi
raus
Трамвай
медленно
выезжает
из
депо
имени
Индиры
Ганди.
Berliner
Luft
schon
fast
verbraucht
Берлинский
воздух
почти
выдохся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johann Seifert, Esser Paula Carolina, Winkelhausen Nikolaus, Fietz Marius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.