Paula Cavalciuk - Maria Invisível - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paula Cavalciuk - Maria Invisível




Maria Invisível
Invisible Mary
Ela lava e passa
She does the laundry and ironing
Ela passa e lava
She irons and does the laundry
Ela leva a incerteza, enxagua a tristeza num balde com água
She carries uncertainty, rinses sadness in a bucket of water
Ela cedo madruga
She gets up early
E precisa de ajuda
And needs help
Mas não pra esperar e nem pode atrasar no busão pra labuta
But she can't wait, and she can't be late for the bus to work
Chega quieta
She arrives quietly
Vai embora calada
She leaves silently
Não mora na casa mas serve comida e roupa lavada
She doesn't live in the house but serves food and does the laundry
Ela serve o almoço
She serves lunch
Mas não senta-se a mesa
But doesn't sit at the table
Faz seu prato solitário na cozinha e almoça sozinha
Makes her lonely plate in the kitchen and eats alone
Até parece novela
It's like a soap opera
O nucleo pobre da trama
The poor family of the plot
Ninguém pergunta onde mora
No one asks where she lives
Ninguém conhece seu drama
No one knows her drama
Mas ela é muito bem paga
But she is very well paid
Para cuidar dos meus filhos
To take care of my children
não tem tempo pro seus
She just doesn't have time for hers
Mas isso também não é problema meu
But that's not my problem anymore
Mas num belo dia, Maria fatou
But one fine day, Maria didn't show up
Sem nem avisar, não atendeu o celular, o patrão descontou.
Without warning, she didn't answer her cell phone, the boss deducted her pay.
Onde se viu?
How dare she?
Nos deixar na mão
Leaving us in the lurch
O tanque cheio, a pia entupiu e sujo o fogão.
The sink is full, the sink is clogged, and the stove is dirty.
Mas no almoço o jornal
But at lunch, the newspaper
Que tragédia danada
What a terrible tragedy
Dizia que a própria policia matara a mulher arrastada
Said that the police themselves killed the woman who was dragged away
Coincidência terrível
Terrible coincidence
Era nossa empregada
She was our maid
se vai uma semana de comida pronta e roupa lavada.
There goes a week of ready-made food and laundry.
Até parece novela
It's like a soap opera
O núcleo pobre da trama
The poor family of the plot
Ninguém pergunta onde mora
No one asks where she lives
Ninguém conhece seu drama
No one knows her drama
Mas ela é muito bem paga
But she is very well paid
Para cuidar dos meus filhos
To take care of my children
não tem tempo pro seus
She just doesn't have time for hers
Mas isso também não é problema meu
But that's not my problem anymore
Até parece novela
It's like a soap opera
O núcleo pobre da trama
The poor family of the plot
Ninguém pergunta onde mora
No one asks where she lives
Ninguém conhece seu drama
No one knows her drama
Mas ela é muito bem paga
But she is very well paid
Para cuidar dos meus filhos
To take care of my children
não tem tempo pro seus
She just doesn't have time for hers
Mas isso também não é problema meu
But that's not my problem anymore
Até parece novela
It's like a soap opera
O núcleo pobre da trama
The poor family of the plot
Ninguém pergunta onde mora
No one asks where she lives
Ninguém conhece seu drama
No one knows her drama
Mas ela é muito bem paga
But she is very well paid
Para cuidar dos meus filhos
To take care of my children
não tem tempo pro seus
She just doesn't have time for hers
Mas isso também não é problema meu
But that's not my problem anymore
Até parece novela
It's like a soap opera
O núcleo pobre da trama
The poor family of the plot
Ninguém pergunta onde mora
No one asks where she lives
Ninguém conhece seu drama
No one knows her drama
Mas ela é muito bem paga
But she is very well paid
Para cuidar dos meus filhos
To take care of my children
não tem tempo pro seus
She just doesn't have time for hers
Mas isso também não é problema meu
But that's not my problem anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.