Paula Cendejas - Por y para - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paula Cendejas - Por y para




Por y para
For and by
Que dura la vida en las alturas, poco segura
The heights are hard, not safe
Fácil hablar desde el suelo
Talking is easy from the ground
Pasa una tonelada cada dedo que me señala
Like every finger that judges me weighs a ton
De los pies me salen alas
Wings sprout from my feet
Siento que levanto el vuelo y
I feel myself taking flight and
Subo y subo y no me da vértigo
I climb and I climb and I’m not afraid of heights
Desde aquí arriba son son
Up here they are just
Humo humo
Smoke smoke
Todo ya terminó
It’s all over now
Ba-baby quién me diría una vida después
Baby, who would have told me I would have another life
Que lo que yo quería no era nada que ver
That what I wanted was nothing worth seeing
Que ese tiempo jodida me vendría tan bien
That that fucking time would come in so handy
Que también me vеndría para quererme más todavía
That it would also come to help me love myself even more
Yo solita cambié mi suеrte
I changed my destiny all alone
A mi pasado enseño los dientes
I’m bearing my teeth at my past
La corriente no me lleva
The current doesn’t carry me away
Fui yo quien me llevé la corriente
I was the one who carried the current away
Terminé por cansarme de dejarle el destino a los dados
I finally got tired of leaving my destiny to chance
Viendo tanta mi agente alrededor pero nadie a mi lado
Seeing so many agents around but no one by my side
Viendo como marchaba y aquella Paula no volvería
Seeing how she moved on and how that Paula would never come back
Nuevo yo por y para siempre desde ese día
A new me for and forever since that day
Ba-baby quién me diría una vida después
Baby, who would have told me I would have another life
Que lo que yo quería no era nada que ver
That what I wanted was nothing worth seeing
Que ese tiempo jodida me vendría tan bien
That that fucking time would come in so handy
Que también me vendría para quererme más todavía
That it would also come to help me love myself even more
De ese vacío había salida
There was a way out of that emptiness
Si no la hubiera la inventaría
If there wasn’t, I would invent it
Después de tanto tiempo perdida
After being lost for so long
Para quererme más todavía
To love myself even more
Ba-baby quién me diría una vida después
Baby, who would have told me I would have another life
Que lo que yo quería no era nada que ver
That what I wanted was nothing worth seeing
Que ese tiempo jodida me vendría tan bien
That that fucking time would come in so handy
Que también me vendría para quererme más todavía
That it would also come to help me love myself even more
Quién me diría una vida después
Who would have told me I would have another life
Que lo que yo quería no era nada que ver
That what I wanted was nothing worth seeing
Que ese tiempo jodida me vendría tan bien
That that fucking time would come in so handy
Que también me vendría para quererme más todavía
That it would also come to help me love myself even more
Quién me diría una vida después
Who would have told me I would have another life
Que lo que yo quería no era nada que ver
That what I wanted was nothing worth seeing
Que ese tiempo jodida me vendría tan bien
That that fucking time would come in so handy





Writer(s): Carlos Ares, Paula Cendejas Repetto, Gianpiero Visciotti Marquez, Domingo Jose Aurrecoechea Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.