Paroles et traduction Paula Cendejas - Por y para
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
dura
la
vida
en
las
alturas,
poco
segura
The
heights
are
hard,
not
safe
Fácil
hablar
desde
el
suelo
Talking
is
easy
from
the
ground
Pasa
una
tonelada
cada
dedo
que
me
señala
Like
every
finger
that
judges
me
weighs
a
ton
De
los
pies
me
salen
alas
Wings
sprout
from
my
feet
Siento
que
levanto
el
vuelo
y
I
feel
myself
taking
flight
and
Subo
y
subo
y
no
me
da
vértigo
I
climb
and
I
climb
and
I’m
not
afraid
of
heights
Desde
aquí
arriba
son
son
Up
here
they
are
just
Todo
ya
terminó
It’s
all
over
now
Ba-baby
quién
me
diría
una
vida
después
Baby,
who
would
have
told
me
I
would
have
another
life
Que
lo
que
yo
quería
no
era
nada
que
ver
That
what
I
wanted
was
nothing
worth
seeing
Que
ese
tiempo
jodida
me
vendría
tan
bien
That
that
fucking
time
would
come
in
so
handy
Que
también
me
vеndría
para
quererme
más
todavía
That
it
would
also
come
to
help
me
love
myself
even
more
Yo
solita
cambié
mi
suеrte
I
changed
my
destiny
all
alone
A
mi
pasado
enseño
los
dientes
I’m
bearing
my
teeth
at
my
past
La
corriente
no
me
lleva
The
current
doesn’t
carry
me
away
Fui
yo
quien
me
llevé
la
corriente
I
was
the
one
who
carried
the
current
away
Terminé
por
cansarme
de
dejarle
el
destino
a
los
dados
I
finally
got
tired
of
leaving
my
destiny
to
chance
Viendo
tanta
mi
agente
alrededor
pero
nadie
a
mi
lado
Seeing
so
many
agents
around
but
no
one
by
my
side
Viendo
como
marchaba
y
aquella
Paula
no
volvería
Seeing
how
she
moved
on
and
how
that
Paula
would
never
come
back
Nuevo
yo
por
y
para
siempre
desde
ese
día
A
new
me
for
and
forever
since
that
day
Ba-baby
quién
me
diría
una
vida
después
Baby,
who
would
have
told
me
I
would
have
another
life
Que
lo
que
yo
quería
no
era
nada
que
ver
That
what
I
wanted
was
nothing
worth
seeing
Que
ese
tiempo
jodida
me
vendría
tan
bien
That
that
fucking
time
would
come
in
so
handy
Que
también
me
vendría
para
quererme
más
todavía
That
it
would
also
come
to
help
me
love
myself
even
more
De
ese
vacío
había
salida
There
was
a
way
out
of
that
emptiness
Si
no
la
hubiera
la
inventaría
If
there
wasn’t,
I
would
invent
it
Después
de
tanto
tiempo
perdida
After
being
lost
for
so
long
Para
quererme
más
todavía
To
love
myself
even
more
Ba-baby
quién
me
diría
una
vida
después
Baby,
who
would
have
told
me
I
would
have
another
life
Que
lo
que
yo
quería
no
era
nada
que
ver
That
what
I
wanted
was
nothing
worth
seeing
Que
ese
tiempo
jodida
me
vendría
tan
bien
That
that
fucking
time
would
come
in
so
handy
Que
también
me
vendría
para
quererme
más
todavía
That
it
would
also
come
to
help
me
love
myself
even
more
Quién
me
diría
una
vida
después
Who
would
have
told
me
I
would
have
another
life
Que
lo
que
yo
quería
no
era
nada
que
ver
That
what
I
wanted
was
nothing
worth
seeing
Que
ese
tiempo
jodida
me
vendría
tan
bien
That
that
fucking
time
would
come
in
so
handy
Que
también
me
vendría
para
quererme
más
todavía
That
it
would
also
come
to
help
me
love
myself
even
more
Quién
me
diría
una
vida
después
Who
would
have
told
me
I
would
have
another
life
Que
lo
que
yo
quería
no
era
nada
que
ver
That
what
I
wanted
was
nothing
worth
seeing
Que
ese
tiempo
jodida
me
vendría
tan
bien
That
that
fucking
time
would
come
in
so
handy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Ares, Paula Cendejas Repetto, Gianpiero Visciotti Marquez, Domingo Jose Aurrecoechea Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.