Paula DeAnda - When It Was Me - traduction des paroles en allemand

When It Was Me - Paula DeAndatraduction en allemand




When It Was Me
Als ich es war
She's got green eyes and she's 5'5"
Sie hat grüne Augen und ist eins fünfundsechzig groß
Long brown hair all down her back
Langes braunes Haar, das ihr über den Rücken fällt
A Cadillac truck
Einen Cadillac-Truck
So the hell what?
Na und?
What's so special about that?
Was ist daran so besonders?
She used to model, she's done some acting
Sie hat gemodelt, sie hat ein bisschen geschauspielert
So she weighs a buck 0-5
Also wiegt sie etwa 48 Kilo
And I guess that she's alright
Und ich schätze, sie ist in Ordnung
If perfection's what you like
Wenn Perfektion das ist, was du magst
Ooh, ooh, and I'm not jealous, no I'm not
Ooh, ooh, und ich bin nicht eifersüchtig, nein, bin ich nicht
Ooh, ooh, I just want everything she's got
Ooh, ooh, ich will nur alles, was sie hat
Ooh, ooh, you look at her so amazed
Ooh, ooh, du schaust sie so erstaunt an
I remember way back when you used to look at me that way
Ich erinnere mich, wie du mich früher so angeschaut hast
What makes her so much better than me? (What makes her so much better than me?)
Was macht sie so viel besser als mich? (Was macht sie so viel besser als mich?)
What makes her just everything that I can never be? (I can never be)
Was macht sie zu allem, was ich niemals sein kann? (Ich kann niemals sein)
What makes her your every dream and fantasy?
Was macht sie zu all deinen Träumen und Fantasien?
Because I can remember when it was me
Denn ich kann mich erinnern, als ich es war
And now you don't feel the same
Und jetzt fühlst du nicht mehr dasselbe
I remember you would shiver every time I said your name
Ich erinnere mich, wie du gezittert hast, jedes Mal, wenn ich deinen Namen sagte
You said nothing felt as good as when you gazed into my eyes
Du sagtest, nichts fühlte sich so gut an, wie wenn du mir in die Augen sahst
Now you don't care I'm alive
Jetzt ist es dir egal, dass ich lebe
How did we let the fire die
Wie konnten wir das Feuer erlöschen lassen?
Ooh, ooh, and I'm not jealous, no I'm not
Ooh, ooh, und ich bin nicht eifersüchtig, nein, bin ich nicht
Ooh, ooh, I just want everything she's got
Ooh, ooh, ich will nur alles, was sie hat
Ooh, ooh, you look at her so amazed
Ooh, ooh, du schaust sie so erstaunt an
I remember way back when you used to look at me that way
Ich erinnere mich, wie du mich früher so angeschaut hast
What makes her so much better than me? (What makes her so much better than me?)
Was macht sie so viel besser als mich? (Was macht sie so viel besser als mich?)
What makes her just everything that I can never be? (I can never be)
Was macht sie zu allem, was ich niemals sein kann? (Ich kann niemals sein)
What makes her your every dream and fantasy?
Was macht sie zu all deinen Träumen und Fantasien?
Because I can remember when it was.
Denn ich kann mich erinnern, als ich es war.
(Me) That made you smile
(Ich) brachte dich zum Lächeln
(Me) That made you laugh
(Ich) brachte dich zum Lachen
Me, that made you happier than you had ever been, oh
Ich, die dich glücklicher machte als je zuvor, oh
(Me) That was your world
(Ich) war deine Welt
(Me) Your perfect girl
(Ich) dein perfektes Mädchen
Nothing about me has changed
Nichts an mir hat sich geändert
That's why I'm here wondering
Deshalb stehe ich hier und frage mich
What makes her so much better than me? (What makes her so much better than me?)
Was macht sie so viel besser als mich? (Was macht sie so viel besser als mich?)
What makes her just everything that I can never be? (I can never be)
Was macht sie zu allem, was ich niemals sein kann? (Ich kann niemals sein)
What makes her your every dream and fantasy?
Was macht sie zu all deinen Träumen und Fantasien?
Because I can remember when it was
Denn ich kann mich erinnern, als ich es war
What makes her so much better than me? (What makes her so much better than me?)
Was macht sie so viel besser als mich? (Was macht sie so viel besser als mich?)
What makes her just everything that I can never be? (I can never be)
Was macht sie zu allem, was ich niemals sein kann? (Ich kann niemals sein)
What makes her your every dream and fantasy?
Was macht sie zu all deinen Träumen und Fantasien?
Because I can remember when it was me
Denn ich kann mich erinnern, als ich es war
When it was me
Als ich es war
When it was me
Als ich es war
When it was me
Als ich es war





Writer(s): Smith Shaffer, Taylor Robert Shea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.