Paroles et traduction Paula Fernandes feat. Michel Teló - Se Tudo Fosse Fácil - Live At Florianópolis, Brazil / 2013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Tudo Fosse Fácil - Live At Florianópolis, Brazil / 2013
Если бы Все Было Просто - Живое выступление во Флорианополисе, Бразилия / 2013
Ooo
ooo
ooo
О-о-о
о-о-о
о-о-о
Se
tudo
fosse
fácil
Если
бы
все
было
просто
Eu
me
jogaria
em
seus
braços
Я
бы
бросилась
в
твои
объятия
Me
afogaria
nos
seus
beijos
Утонула
бы
в
твоих
поцелуях
Me
entregaria
de
bandeja
pra
você
Отдалась
бы
тебе
без
остатка
Se
tudo
fosse
fácil
Если
бы
все
было
просто
Mandaria
a
saudade
embora
Прогнала
бы
тоску
прочь
Estaria
te
odiando
agora
Ненавидела
бы
тебя
сейчас
Como
se
fosse
fácil
apagar
você
de
mim
Как
будто
бы
просто
стереть
тебя
из
памяти
Saudade
eu
tenho
toda
hora
Тоскую
по
тебе
каждый
час
Que
você
me
vem
na
memória
Ты
приходишь
в
мои
воспоминания
Eu
penso
vinte
e
quatro
horas
em
você
Я
думаю
о
тебе
двадцать
четыре
часа
в
сутки
Estou
sem
tempo
pra
te
esquecer
У
меня
нет
времени,
чтобы
забыть
тебя
Saudade
eu
tenho
toda
hora
Тоскую
по
тебе
каждый
час
Que
você
me
vem
na
memória
Ты
приходишь
в
мои
воспоминания
Eu
penso
vinte
e
quatro
horas
em
você
Я
думаю
о
тебе
двадцать
четыре
часа
в
сутки
Estou
sem
tempo
pra
te
esquecer
У
меня
нет
времени,
чтобы
забыть
тебя
Mas
se
tiver
que
me
deixar,
vai
deixando
devagar
Но
если
тебе
придется
меня
оставить,
уходи
медленно
Deixa
eu
me
acostumar
com
a
sua
ausência
Дай
мне
привыкнуть
к
твоему
отсутствию
Ooo
ooo
ooo
О-о-о
о-о-о
о-о-о
Se
tudo
fosse
fácil
Если
бы
все
было
просто
Eu
me
jogaria
em
seus
braços
Я
бы
бросилась
в
твои
объятия
Me
afogaria
em
seus
beijos
Утонула
бы
в
твоих
поцелуях
Me
entregaria
de
bandeja
pra
você
Отдалась
бы
тебе
без
остатка
Se
tudo
fosse
fácil
Если
бы
все
было
просто
Mandaria
a
saudade
embora
Прогнала
бы
тоску
прочь
Estaria
te
odiando
agora
Ненавидела
бы
тебя
сейчас
Como
se
fosse
fácil
apagar
você
de
mim
Как
будто
бы
просто
стереть
тебя
из
памяти
Saudade
eu
tenho
toda
hora
Тоскую
по
тебе
каждый
час
Que
você
me
vem
na
memória
Ты
приходишь
в
мои
воспоминания
Eu
penso
vinte
e
quatro
horas
em
você
Я
думаю
о
тебе
двадцать
четыре
часа
в
сутки
Estou
sem
tempo
pra
te
esquecer
У
меня
нет
времени,
чтобы
забыть
тебя
Saudade
eu
tenho
toda
hora
Тоскую
по
тебе
каждый
час
Que
você
me
vem
na
memória
Ты
приходишь
в
мои
воспоминания
Eu
penso
vinte
e
quatro
horas
em
você
Я
думаю
о
тебе
двадцать
четыре
часа
в
сутки
Estou
sem
tempo
pra
te
esquecer
У
меня
нет
времени,
чтобы
забыть
тебя
Mas
se
tiver
que
me
deixar,
vai
deixando
devagar
Но
если
тебе
придется
меня
оставить,
уходи
медленно
Deixa
eu
me
acostumar
com
a
sua
ausência
Дай
мне
привыкнуть
к
твоему
отсутствию
Saudade
eu
tenho
toda
hora
Тоскую
по
тебе
каждый
час
Que
você
me
vem
na
memória
Ты
приходишь
в
мои
воспоминания
Eu
penso
vinte
e
quatro
horas
em
você
Я
думаю
о
тебе
двадцать
четыре
часа
в
сутки
Estou
sem
tempo
pra
te
esquecer
У
меня
нет
времени,
чтобы
забыть
тебя
Saudade
eu
tenho
toda
hora
Тоскую
по
тебе
каждый
час
Que
você
me
vem
na
memória
Ты
приходишь
в
мои
воспоминания
Eu
penso
vinte
e
quatro
horas
em
você
Я
думаю
о
тебе
двадцать
четыре
часа
в
сутки
Estou
sem
tempo
pra
te
esquecer
У
меня
нет
времени,
чтобы
забыть
тебя
Mas
se
tiver
que
me
deixar,
vai
deixando
devagar
Но
если
тебе
придется
меня
оставить,
уходи
медленно
Deixa
eu
me
acostumar
com
a
sua
ausência
Дай
мне
привыкнуть
к
твоему
отсутствию
Ooo
(ooo)
ooo
(ooo)
ooo
О-о-о
(о-о-о)
о-о-о
(о-о-о)
о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Aleixo Pinto, Eduardo Borges De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.