Paula Fernandes - Complicados Demais - Live - traduction des paroles en anglais




Complicados Demais - Live
Complicated Way Too Much - Live
Se algum dia algo te lembrar
If someday something reminds you
E a emoção tocar inteira a face do teu rosto
And emotions touch every part of your face
Não se envergonhe em dizer
Don't be ashamed to say
Que o ciúme levou teu amor
That jealousy took your love away
E te afastou de vez de minha voz, o teu silêncio
And kept you away from my voice, your silence
Não me deixou opção
Didn't leave me an option
Acreditei na força do teu querer
I believed in the strength of your will
Mas o ciúme foi maior que você
But jealousy was stronger than you
Ressentimento cegou minha visão
Resentment blinded my vision
Aquele amor virou antiga paixão
That love turned into old passion
Te aceito assim, complicado demais
I accept you like this, way too complicated
Também sou assim, complicada demais
I'm also like this, way too complicated
E faz tempo que o tempo parou
And it's been a while since time stopped
Não envelheço à espera do teu amor
I don't grow old waiting for your love
Se nos sentimos como a terra e o mar
If we feel like the earth and the sea
E o desamor desfez um sonho lindo desse jeito
And heartbreak destroyed a beautiful dream like this
Feito uma nuvem no céu
Like a cloud in the sky
Eu não queria mesmo acreditar
I really didn't want to believe it
Que um ser humano tão sereno fosse assim, o oposto
That a human being so serene was like this, the opposite
A fim de causar confusão
In order to cause confusion
Eu estarei aqui esperando você
I'll be here waiting for you
Se redimindo do teu erro, pra ver
If you redeem yourself from your mistake, to see
Teus olhos rasos, decidido a voltar
Your eyes shallow, determined to return
Sem ter ciúme, vem pra mim, vem me amar
Without jealousy, come to me, come love me
Te aceito assim, complicado demais
I accept you like this, way too complicated
Também sou assim, complicada demais
I'm also like this, way too complicated
E faz tempo que o tempo parou
And it's been a while since time stopped
Não envelheço à espera do teu amor
I don't grow old waiting for your love
Te aceito assim (complicado demais)
I accept you like this (way too complicated)
Também sou assim (complicada demais)
I'm also like this (way too complicated)
Te aceito assim, complicado demais
I accept you like this, way too complicated
Também sou assim, complicada demais
I'm also like this, way too complicated
E faz tempo que o tempo parou
And it's been a while since time stopped
Não envelheço à espera do teu amor
I don't grow old waiting for your love
Te aceito assim, complicado demais
I accept you like this, way too complicated
(Também sou assim, complicada demais)
(I'm also like this, way too complicated)
E faz tempo que o tempo parou
And it's been a while since time stopped
Não envelheço à espera do teu amor
I don't grow old waiting for your love
Se algum dia algo te lembrar
If someday something reminds you





Writer(s): Paula Fernandes De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.