Paula Fernandes - Dança Menina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paula Fernandes - Dança Menina




Dança Menina
Dança Menina
O rio vai, vai coração
The river flows, my heart
Desaguar no mar
Emptying into the sea
Resta a ilusão de chegar
There's still the illusion of arriving
No oceano de sonhos azuis
In the ocean of azure dreams
Que brota em mim
Which sprout within me
Águas que correm nas veias
Waters that flow through my veins
No peito levando
Carrying in my chest
A semente do amor
The seed of love
Seiva repleta de vida
Sap brimming with life
Acende a caldeira
Ignites the cauldron
A apaixão preparou
Passion has prepared
Pra pulsar, renascer
To pulsate, to be reborn
Faz crescer a florzinha
To make the little flower grow
Ativa, incendeia
Activates, ignites
Faz tudo girar
Makes everything spin
A miragem da lua
The moon's mirage
Insinua uma dança
Is suggestive of a dance
Menina, que o sol ensaiou
My darling girl, which the sun rehearsed
Pra provar que o mundo é mundo
To prove that the world is only the world
Oceano é vivo
The ocean is only alive
Se o rio desaguar
If the river empties
Na viagem até seu destino
In its journey to its destination
Coração menino
Boyish heart
Mensageiro do mar
Messenger from the sea
Lerelerê-lerê, lerelerê
Lerelerê-lerê, lerelerê
Lerelerê-lerê, lerelerê
Lerelerê-lerê, lerelerê
O rio vai, vai coração
The river flows, my heart
Desaguar no mar
Emptying into the sea
Resta a ilusão de chegar
There's still the illusion of arriving
No oceano de sonhos azuis
In the ocean of azure dreams
Que brota em mim
Which sprout within me
Águas que correm nas veias
Waters that flow through my veins
No peito levando
Carrying in my chest
A semente do amor
The seed of love
Seiva repleta de vida
Sap brimming with life
Acende a caldeira
Ignites the cauldron
A apaixão preparou
Passion has prepared
Pra pulsar, renascer
To pulsate, to be reborn
Faz crescer a florzinha
To make the little flower grow
Ativa, incendeia
Activates, ignites
Faz tudo girar
Makes everything spin
A miragem da lua
The moon's mirage
Insinua uma dança
Is suggestive of a dance
Menina, que o sol ensaiou
My darling girl, which the sun rehearsed
Pra provar que o mundo é mundo
To prove that the world is only the world
Oceano é vivo
The ocean is only alive
Se o rio desaguar
If the river empties
Na viagem até seu destino
In its journey to its destination
Coração menino
Boyish heart
Mensageiro do mar
Messenger from the sea
Lerelerê-lerê, lerelerê
Lerelerê-lerê, lerelerê
Mensageiro do mar
Messenger from the sea
Lerelerê-lerê, lerelerê
Lerelerê-lerê, lerelerê
Mensageiro do mar
Messenger from the sea
Lerelerê-lerê, lerelerê
Lerelerê-lerê, lerelerê
Mensageiro do mar
Messenger from the sea





Writer(s): Paula Fernandes De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.