Paula Fernandes - Dois Enredos - traduction des paroles en allemand

Dois Enredos - Paula Fernandestraduction en allemand




Dois Enredos
Zwei Geschichten
Sei que não é fácil admitir
Ich weiß, es ist nicht leicht zuzugeben
Perder é bem melhor que condenar
Verlieren ist viel besser als verurteilen
Se afinal eu sofro desse amor
Wenn ich doch unter dieser Liebe leide
Quem mais pode sofrer sem julgar
Wer sonst kann leiden, ohne zu urteilen
Trama sem desejos de cumprir
Intrige ohne Wunsch zu erfüllen
O que ficou tão bom de combinar
Was so gut zu vereinbaren war
Se afinal eu corro pra esse amor
Wenn ich doch zu dieser Liebe laufe
Quem mais pode correr sem julgar
Wer sonst kann laufen, ohne zu urteilen
Seu coração perdeu meu endereço
Dein Herz hat meine Adresse verloren
Paguei o preço com a solidão
Ich bezahlte den Preis mit Einsamkeit
Sou aquele mesmo prisioneiro
Ich bin immer noch derselbe Gefangene
Levando feito um louco no porão
Der wie ein Verrückter im Keller gehalten wird
Eu não sei de quase nada
Ich weiß von fast nichts
Quem saberá se o amor maior chegou ao fim
Wer weiß, ob die größte Liebe zu Ende ist
Canto nesta longa estrada
Ich singe auf dieser langen Straße
Me aventurar no que é o melhor de mim
Mich auf das zu stürzen, was das Beste in mir ist
Sei que não é fácil admitir
Ich weiß, es ist nicht leicht zuzugeben
Perder é bem melhor que condenar
Verlieren ist viel besser als verurteilen
Se afinal eu sofro desse amor
Wenn ich doch unter dieser Liebe leide
Quem mais pode sofrer sem julgar
Wer sonst kann leiden, ohne zu urteilen
Trama sem desejos de cumprir
Intrige ohne Wunsch zu erfüllen
O que ficou tão bom de combinar
Was so gut zu vereinbaren war
Se afinal eu corro pra esse amor
Wenn ich doch zu dieser Liebe laufe
Quem mais pode correr sem julgar
Wer sonst kann laufen, ohne zu urteilen
Eu não sei de quase nada
Ich weiß von fast nichts
Quem saberá se o amor maior chegou ao fim
Wer weiß, ob die größte Liebe zu Ende ist
Canto nesta longa estrada
Ich singe auf dieser langen Straße
Me aventurar no que é o melhor de mim
Mich auf das zu stürzen, was das Beste in mir ist
São seus medos
Es sind deine Ängste
Dois enredos
Zwei Geschichten
No final, somos um
Am Ende sind wir eins
Sem ter planos
Ohne Pläne
Desenganos
Enttäuschungen
Irreais tão comuns
Irreal, so gewöhnlich
Sei que não é fácil admitir
Ich weiß, es ist nicht leicht zuzugeben





Writer(s): Lucas Abude, Gustavo Carneiro Fagundes, Leo Pinheiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.