Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dois Enredos
Zwei Geschichten
Sei
que
não
é
fácil
admitir
Ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht
zuzugeben
Perder
é
bem
melhor
que
condenar
Verlieren
ist
viel
besser
als
verurteilen
Se
afinal
eu
sofro
desse
amor
Wenn
ich
doch
unter
dieser
Liebe
leide
Quem
mais
pode
sofrer
sem
julgar
Wer
sonst
kann
leiden,
ohne
zu
urteilen
Trama
sem
desejos
de
cumprir
Intrige
ohne
Wunsch
zu
erfüllen
O
que
ficou
tão
bom
de
combinar
Was
so
gut
zu
vereinbaren
war
Se
afinal
eu
corro
pra
esse
amor
Wenn
ich
doch
zu
dieser
Liebe
laufe
Quem
mais
pode
correr
sem
julgar
Wer
sonst
kann
laufen,
ohne
zu
urteilen
Seu
coração
perdeu
meu
endereço
Dein
Herz
hat
meine
Adresse
verloren
Paguei
o
preço
com
a
solidão
Ich
bezahlte
den
Preis
mit
Einsamkeit
Sou
aquele
mesmo
prisioneiro
Ich
bin
immer
noch
derselbe
Gefangene
Levando
feito
um
louco
no
porão
Der
wie
ein
Verrückter
im
Keller
gehalten
wird
Eu
não
sei
de
quase
nada
Ich
weiß
von
fast
nichts
Quem
saberá
se
o
amor
maior
chegou
ao
fim
Wer
weiß,
ob
die
größte
Liebe
zu
Ende
ist
Canto
nesta
longa
estrada
Ich
singe
auf
dieser
langen
Straße
Me
aventurar
no
que
é
o
melhor
de
mim
Mich
auf
das
zu
stürzen,
was
das
Beste
in
mir
ist
Sei
que
não
é
fácil
admitir
Ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht
zuzugeben
Perder
é
bem
melhor
que
condenar
Verlieren
ist
viel
besser
als
verurteilen
Se
afinal
eu
sofro
desse
amor
Wenn
ich
doch
unter
dieser
Liebe
leide
Quem
mais
pode
sofrer
sem
julgar
Wer
sonst
kann
leiden,
ohne
zu
urteilen
Trama
sem
desejos
de
cumprir
Intrige
ohne
Wunsch
zu
erfüllen
O
que
ficou
tão
bom
de
combinar
Was
so
gut
zu
vereinbaren
war
Se
afinal
eu
corro
pra
esse
amor
Wenn
ich
doch
zu
dieser
Liebe
laufe
Quem
mais
pode
correr
sem
julgar
Wer
sonst
kann
laufen,
ohne
zu
urteilen
Eu
não
sei
de
quase
nada
Ich
weiß
von
fast
nichts
Quem
saberá
se
o
amor
maior
chegou
ao
fim
Wer
weiß,
ob
die
größte
Liebe
zu
Ende
ist
Canto
nesta
longa
estrada
Ich
singe
auf
dieser
langen
Straße
Me
aventurar
no
que
é
o
melhor
de
mim
Mich
auf
das
zu
stürzen,
was
das
Beste
in
mir
ist
São
seus
medos
Es
sind
deine
Ängste
Dois
enredos
Zwei
Geschichten
No
final,
somos
um
Am
Ende
sind
wir
eins
Sem
ter
planos
Ohne
Pläne
Desenganos
Enttäuschungen
Irreais
tão
comuns
Irreal,
so
gewöhnlich
Sei
que
não
é
fácil
admitir
Ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht
zuzugeben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Abude, Gustavo Carneiro Fagundes, Leo Pinheiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.