Paula Fernandes - Flor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paula Fernandes - Flor




Flor
Цветок
Sou um grão que seca sob o sol
Я подобна зерну, что сохнет на солнце,
No chão de terra nasci, coração
На земле рождена, сердце моё.
Eu tive e força pra brotar
Верой и силой смогла прорасти,
Pro meu melhor te dar
Чтобы лучшее тебе подарить.
Não sei o quanto isso vai durar
Не знаю, сколько это продлится,
Mas o amor me faz continuar
Но лишь любовь помогает мне жить.
Quem sabe o tempo passe devagar
Быть может, время замедлит свой бег,
Eu possa te tocar
И я смогу тебя коснуться.
Não nada mais sincero
Нет ничего искреннее,
Que um coração de criança
Чем сердце ребёнка.
Sou eu a te olhar
Это я смотрю на тебя,
Queria um sopro eterno
Мне бы вечный глоток воздуха,
Pra viver na esperança
Чтобы жить в надежде,
De você me amar
Что ты меня полюбишь.
Levo a vida nessa contramão
Иду по жизни, словно против течения,
E te procuro sem me desviar
И ищу тебя, не сбиваясь с пути.
Sei que flutuo sem sair do chão
Знаю, парю, не отрываясь от земли,
Pra me aproximar
Чтобы к тебе приблизиться.
Eu sei que alimento de ilusão
Знаю, что питаюсь иллюзиями,
E toda noite еspero clarear
И каждую ночь жду рассвета,
Pra de manhã rever o seu nascer
Чтобы утром снова увидеть твой восход,
Ver você brilhar
Увидеть, как ты сияешь.
Não nada mais sincero
Нет ничего искреннее,
Que um coração de criança
Чем сердце ребёнка.
Sou eu a te olhar
Это я смотрю на тебя,
Queria um sopro eterno
Мне бы вечный глоток воздуха,
Pra viver na esperança
Чтобы жить в надежде,
De você me amar
Что ты меня полюбишь.
Levo a vida nessa contramão
Иду по жизни, словно против течения,
E te procuro sem me desviar
И ищу тебя, не сбиваясь с пути.
Sei que flutuo sem sair do chão
Знаю, парю, не отрываясь от земли,
Pra me aproximar
Чтобы к тебе приблизиться.
Eu sei que me alimento de ilusão
Знаю, что питаюсь иллюзиями,
E toda noite espero clarear
И каждую ночь жду рассвета,
Pra de manhã rever o seu nascer
Чтобы утром снова увидеть твой восход,
Ver você brilhar
Увидеть, как ты сияешь.
Levo a vida nessa contramão
Иду по жизни, словно против течения,
E te procuro sem me desviar
И ищу тебя, не сбиваясь с пути.
Sei que flutuo sem sair do chão
Знаю, парю, не отрываясь от земли,
Pra me aproximar
Чтобы к тебе приблизиться.
Eu sei que me alimento de ilusão
Знаю, что питаюсь иллюзиями,
E toda noite espero clarear
И каждую ночь жду рассвета,
Pra de manhã rever o seu nascer
Чтобы утром снова увидеть твой восход,
Ver você brilhar, brilhar
Увидеть, как ты сияешь, сияешь,
Ver você brilhar
Увидеть, как ты сияешь.





Writer(s): Paula Fernandes De Souza, Elias Paulo Inacio, Gustavo Carneiro Fagundes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.