Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hora Certa - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
Richtiger Zeitpunkt - Live In Sete Lagoas, Brasilien / 2019
Pode
ser
você
Du
könntest
es
sein
Aquele
que
um
dia
vai
me
encarar
Derjenige,
der
mir
eines
Tages
in
die
Augen
sehen
wird
Na
rua
aqui
de
casa
ou
em
qualquer
lugar
Auf
der
Straße
hier
bei
mir
oder
irgendwo
anders
Ser
na
hora
certa
aquele
alguém
que
eu
tanto
desejei
Zur
richtigen
Zeit
derjenige
zu
sein,
den
ich
mir
so
sehr
gewünscht
habe
É,
pode
agora
ou
ser
amanhã
Ja,
es
kann
jetzt
sein
oder
morgen
Ver
algum
amigo
ou
quem
sabe
um
fã
Einen
Freund
sehen
oder
vielleicht
einen
Fan
Cruzar
o
meu
caminho
pra
nossa
paixão
acontecer
Meinen
Weg
kreuzen,
damit
unsere
Leidenschaft
geschehen
kann
Ah,
há
tempos
que
te
espero
nas
minhas
canções
Ah,
seit
Ewigkeiten
erwarte
ich
dich
in
meinen
Liedern
Procuro
o
seu
sorriso
em
rostos
comuns
Ich
suche
dein
Lächeln
in
gewöhnlichen
Gesichtern
Mas
sei
que
o
acaso
é
quem
vai
me
levar
até
você
Aber
ich
weiß,
dass
der
Zufall
mich
zu
dir
führen
wird
É,
eu
sei
que
nessa
hora
você
vai
olhar
Ja,
ich
weiß,
dass
du
in
diesem
Moment
schauen
wirst
No
fundo
dos
meus
olhos
e
vai
encontrar
Tief
in
meine
Augen
und
finden
wirst
Aquele
sentimento
que
só
o
coração
pode
entender
Jenes
Gefühl,
das
nur
das
Herz
verstehen
kann
E
quanto
eu
te
abraçar,
eu
vou
sentir
saudade
Und
wenn
ich
dich
umarme,
werde
ich
Sehnsucht
fühlen
Lembranças
dos
momentos
de
felicidade
Erinnerungen
an
Momente
des
Glücks
Eu
sei
como
foi
a
primeira
vez
Ich
weiß,
wie
das
erste
Mal
war
Cantei
aquele
amor
que
a
gente
fez
Ich
sang
von
dieser
Liebe,
die
wir
teilten
Na
hora
que
o
passado
se
tornar
futuro
In
dem
Moment,
wenn
die
Vergangenheit
Zukunft
wird
E
o
beijo
que
eu
sonhei
for
de
verdade
eu
juro
Und
der
Kuss,
von
dem
ich
träumte,
echt
ist,
schwöre
ich
Te
amar
como
foi
na
primeira
vez
Dich
zu
lieben
wie
beim
ersten
Mal
Rever
aquele
amor
que
a
gente
fez
Jene
Liebe
wiederzuerleben,
die
wir
teilten
Te
amar
como
eu
te
amei
Dich
zu
lieben,
wie
ich
dich
liebte
Te
amar
como
eu
te
amei
Dich
zu
lieben,
wie
ich
dich
liebte
Ah,
há
tempos
que
eu
te
espero
nas
minhas
canções
Ah,
seit
Ewigkeiten
erwarte
ich
dich
in
meinen
Liedern
Procuro
o
seu
sorriso
em
rostos
comuns
Ich
suche
dein
Lächeln
in
gewöhnlichen
Gesichtern
Mas
sei
que
o
acaso
é
quem
vai
me
levar
até
você
Aber
ich
weiß,
dass
der
Zufall
mich
zu
dir
führen
wird
É,
eu
sei
que
nessa
hora
você
vai
olhar
Ja,
ich
weiß,
dass
du
in
diesem
Moment
schauen
wirst
No
fundo
dos
meus
olhos
e
vai
encontrar
Tief
in
meine
Augen
und
finden
wirst
Aquele
sentimento
que
só
o
coração
pode
entender
Jenes
Gefühl,
das
nur
das
Herz
verstehen
kann
E
quanto
eu
te
abraçar,
eu
vou
sentir
saudade
Und
wenn
ich
dich
umarme,
werde
ich
Sehnsucht
fühlen
Lembranças
dos
momentos
de
felicidade
Erinnerungen
an
Momente
des
Glücks
Eu
sei
como
foi
a
primeira
vez
Ich
weiß,
wie
das
erste
Mal
war
Cantei
aquele
amor
que
a
gente
fez
Ich
sang
von
dieser
Liebe,
die
wir
teilten
Na
hora
que
o
passado
se
tornar
futuro
In
dem
Moment,
wenn
die
Vergangenheit
Zukunft
wird
E
o
beijo
que
eu
sonhei
for
de
verdade
eu
juro
Und
der
Kuss,
von
dem
ich
träumte,
echt
ist,
schwöre
ich
Te
amar
como
foi
na
primeira
vez
Dich
zu
lieben
wie
beim
ersten
Mal
Rever
aquele
amor
que
a
gente
fez
Jene
Liebe
wiederzuerleben,
die
wir
teilten
Tô
afim
de
te
encontrar
Ich
möchte
dich
so
gern
finden
Te
tocar
e
te
dizer
Dich
berühren
und
dir
sagen
O
quanto
eu
sempre
fui
louca
por
você
Wie
verrückt
ich
immer
nach
dir
war
E
quanto
te
abraçar,
eu
vou
sentir
saudade
Und
wenn
ich
dich
umarme,
werde
ich
Sehnsucht
fühlen
Lembranças
dos
momentos
de
felicidade
Erinnerungen
an
Momente
des
Glücks
Eu
sei
como
foi
a
primeira
vez
Ich
weiß,
wie
das
erste
Mal
war
Cantei
aquele
amor
que
a
gente
fez
Ich
sang
von
dieser
Liebe,
die
wir
teilten
Na
hora
que
o
passado
se
tornar
futuro
In
dem
Moment,
wenn
die
Vergangenheit
Zukunft
wird
E
o
beijo
que
eu
sonhei
for
de
verdade,
eu
juro
Und
der
Kuss,
von
dem
ich
träumte,
echt
ist,
schwöre
ich
Te
amar
como
eu
te
amei
Dich
zu
lieben,
wie
ich
dich
liebte
Ah
ah,
te
amar
como
eu
te
amei
Ah
ah,
dich
zu
lieben,
wie
ich
dich
liebte
Ah
ah,
te
amar
como
eu
te
amei
Ah
ah,
dich
zu
lieben,
wie
ich
dich
liebte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paula Fernandes
1
Seio De Minas - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
2
Pássaro De Fogo - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
3
Evidências / Vida Vazia / Cadê Você? - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019 / Medley
4
Navegar Em Mim - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
5
Virou Mania - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
6
Hora Certa - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
7
Eu Sem Você / Um Ser Amor - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019 / Medley
8
Traidor - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
9
Meu Eu Em Você - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
10
Ladrão De Mulher / Faca Que Não Corta / Pagode - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019 / Medley
11
Porque A Resposta É O Amor - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
12
Te Amo Sem Querer (Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019)
13
Juntos - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
14
Prometo - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
15
Sensações - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
16
Resgate - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
17
Não Precisa - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
18
Não Te Troquei Por Ela - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
19
Se O Coração Viajar - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
20
Beijo Bom - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
21
Fingindo Paixão - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
22
Sonho Da Caça - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.