Paula Fernandes - Hora Certa - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019 - traduction des paroles en allemand




Hora Certa - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
Richtiger Zeitpunkt - Live In Sete Lagoas, Brasilien / 2019
Pode ser você
Du könntest es sein
Aquele que um dia vai me encarar
Derjenige, der mir eines Tages in die Augen sehen wird
Na rua aqui de casa ou em qualquer lugar
Auf der Straße hier bei mir oder irgendwo anders
Ser na hora certa aquele alguém que eu tanto desejei
Zur richtigen Zeit derjenige zu sein, den ich mir so sehr gewünscht habe
É, pode agora ou ser amanhã
Ja, es kann jetzt sein oder morgen
Ver algum amigo ou quem sabe um
Einen Freund sehen oder vielleicht einen Fan
Cruzar o meu caminho pra nossa paixão acontecer
Meinen Weg kreuzen, damit unsere Leidenschaft geschehen kann
Ah, tempos que te espero nas minhas canções
Ah, seit Ewigkeiten erwarte ich dich in meinen Liedern
Procuro o seu sorriso em rostos comuns
Ich suche dein Lächeln in gewöhnlichen Gesichtern
Mas sei que o acaso é quem vai me levar até você
Aber ich weiß, dass der Zufall mich zu dir führen wird
É, eu sei que nessa hora você vai olhar
Ja, ich weiß, dass du in diesem Moment schauen wirst
No fundo dos meus olhos e vai encontrar
Tief in meine Augen und finden wirst
Aquele sentimento que o coração pode entender
Jenes Gefühl, das nur das Herz verstehen kann
E quanto eu te abraçar, eu vou sentir saudade
Und wenn ich dich umarme, werde ich Sehnsucht fühlen
Lembranças dos momentos de felicidade
Erinnerungen an Momente des Glücks
Eu sei como foi a primeira vez
Ich weiß, wie das erste Mal war
Cantei aquele amor que a gente fez
Ich sang von dieser Liebe, die wir teilten
Na hora que o passado se tornar futuro
In dem Moment, wenn die Vergangenheit Zukunft wird
E o beijo que eu sonhei for de verdade eu juro
Und der Kuss, von dem ich träumte, echt ist, schwöre ich
Te amar como foi na primeira vez
Dich zu lieben wie beim ersten Mal
Rever aquele amor que a gente fez
Jene Liebe wiederzuerleben, die wir teilten
Te amar como eu te amei
Dich zu lieben, wie ich dich liebte
Ah, ah
Ah, ah
Te amar como eu te amei
Dich zu lieben, wie ich dich liebte
Ah, tempos que eu te espero nas minhas canções
Ah, seit Ewigkeiten erwarte ich dich in meinen Liedern
Procuro o seu sorriso em rostos comuns
Ich suche dein Lächeln in gewöhnlichen Gesichtern
Mas sei que o acaso é quem vai me levar até você
Aber ich weiß, dass der Zufall mich zu dir führen wird
É, eu sei que nessa hora você vai olhar
Ja, ich weiß, dass du in diesem Moment schauen wirst
No fundo dos meus olhos e vai encontrar
Tief in meine Augen und finden wirst
Aquele sentimento que o coração pode entender
Jenes Gefühl, das nur das Herz verstehen kann
E quanto eu te abraçar, eu vou sentir saudade
Und wenn ich dich umarme, werde ich Sehnsucht fühlen
Lembranças dos momentos de felicidade
Erinnerungen an Momente des Glücks
Eu sei como foi a primeira vez
Ich weiß, wie das erste Mal war
Cantei aquele amor que a gente fez
Ich sang von dieser Liebe, die wir teilten
Na hora que o passado se tornar futuro
In dem Moment, wenn die Vergangenheit Zukunft wird
E o beijo que eu sonhei for de verdade eu juro
Und der Kuss, von dem ich träumte, echt ist, schwöre ich
Te amar como foi na primeira vez
Dich zu lieben wie beim ersten Mal
Rever aquele amor que a gente fez
Jene Liebe wiederzuerleben, die wir teilten
afim de te encontrar
Ich möchte dich so gern finden
Te tocar e te dizer
Dich berühren und dir sagen
O quanto eu sempre fui louca por você
Wie verrückt ich immer nach dir war
E quanto te abraçar, eu vou sentir saudade
Und wenn ich dich umarme, werde ich Sehnsucht fühlen
Lembranças dos momentos de felicidade
Erinnerungen an Momente des Glücks
Eu sei como foi a primeira vez
Ich weiß, wie das erste Mal war
Cantei aquele amor que a gente fez
Ich sang von dieser Liebe, die wir teilten
Na hora que o passado se tornar futuro
In dem Moment, wenn die Vergangenheit Zukunft wird
E o beijo que eu sonhei for de verdade, eu juro
Und der Kuss, von dem ich träumte, echt ist, schwöre ich
Te amar como eu te amei
Dich zu lieben, wie ich dich liebte
Ah ah, te amar como eu te amei
Ah ah, dich zu lieben, wie ich dich liebte
Ah ah, te amar como eu te amei
Ah ah, dich zu lieben, wie ich dich liebte





Writer(s): Paula Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.