Paula Fernandes - Isso É Amar Você - Live - traduction des paroles en allemand

Isso É Amar Você - Live - Paula Fernandestraduction en allemand




Isso É Amar Você - Live
Das ist es, dich zu lieben - Live
E quem irá dizer
Und wer wird sagen
Que isso não se chama amor?
Dass dies nicht Liebe heißt?
E vai me convencer
Und mich überzeugen
Que o meu coração se enganou?
Dass mein Herz sich geirrt hat?
Se a cada passo que eu ando
Wenn ich bei jedem Schritt, den ich gehe
Eu penso em você
Nur an dich denke
No teu olhar lindo me filmando
An deinen schönen Blick, der mich filmt
Um sorriso bobo por me ver
Ein albernes Lächeln, weil du mich siehst
E fico imaginando (fico imaginando)
Und ich stelle mir vor (stelle mir vor)
O que será de mim
Was aus mir werden wird
Não pode ser engano (não pode ser engano)
Es kann kein Irrtum sein (kann kein Irrtum sein)
Alguém amar assim, ai de mim
Jemand so zu lieben, oh weh mir
Vou te encontrar, inventar um jeito
Ich werde dich finden, einen Weg erfinden
Um caminho pra te merecer
Einen Pfad, um dich zu verdienen
Isso é amar você
Das ist es, dich zu lieben
Quem irá dizer
Wer wird sagen
Que isso não se chama amor?
Dass dies nicht Liebe heißt?
E vai me convencer
Und mich überzeugen
Que o meu coração se enganou?
Dass mein Herz sich geirrt hat?
Se a cada passo que eu ando
Wenn ich bei jedem Schritt, den ich gehe
Eu penso em você
Nur an dich denke
No teu olhar lindo me filmando
An deinen schönen Blick, der mich filmt
Um sorriso bobo por me ver
Ein albernes Lächeln, weil du mich siehst
E fico imaginando (fico imaginando)
Und ich stelle mir vor (stelle mir vor)
O que será de mim
Was aus mir werden wird
Não pode ser engano (não pode ser engano)
Es kann kein Irrtum sein (kann kein Irrtum sein)
Alguém amar assim, ai de mim
Jemand so zu lieben, oh weh mir
Vou te encontrar, inventar um jeito
Ich werde dich finden, einen Weg erfinden
Um caminho pra te merecer
Einen Pfad, um dich zu verdienen
Fico imaginando
Ich stelle mir vor
O que será de mim
Was aus mir werden wird
Não pode ser engano
Es kann kein Irrtum sein
Alguém amar assim, ai de mim
Jemand so zu lieben, oh weh mir
E fico imaginando (fico imaginando)
Und ich stelle mir vor (stelle mir vor)
O que será de mim
Was aus mir werden wird
Não pode ser engano (não pode ser engano)
Es kann kein Irrtum sein (kann kein Irrtum sein)
Alguém amar assim, ai de mim
Jemand so zu lieben, oh weh mir
Não vou ficar longe dos teus beijos
Ich werde nicht fern von deinen Küssen bleiben
Juntinha que eu quero viver
Ganz nah bei dir will ich leben
Vou te encontrar, inventar um jeito
Ich werde dich finden, einen Weg erfinden
Um caminho pra te merecer
Einen Pfad, um dich zu verdienen
Isso é amar você
Das ist es, dich zu lieben
Isso é amar você
Das ist es, dich zu lieben





Writer(s): Paula Fernandes De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.