Paroles et traduction Paula Fernandes - Jeito De Mato - Live From São Paulo / 2010
De
onde
é
que
vêm
(esses
olhos
tão
tristes?)
Где,
что
они
(эти
глаза
так
печальны?)
Vêm
da
campina
onde
o
sol
se
deita
Приходят
к
поляне,
где
солнце
ложится
спать
Do
regalo
de
terra
que
teu
dorso
ajeita
В
подарок
земли,
что
твой
рюкзак
оседает
E
dorme
serena
no
sereno
sonha
И
спит
serena
в
спокойной
мечтает
De
onde
é
que
salta
essa
voz
tão
risonha?
Там,
где
скачет
этот
голос
так
risonha?
Da
chuva
que
teima,
mas
o
céu
rejeita
Дождя,
что
готов,
но
небо
отвергает
Do
mato,
do
medo,
da
perda
tristonha
Лес,
страха,
потери
tristonha
Mas,
que
o
sol
resgata,
arde
e
deleita
Но,
что
солнце
спасает,
горит
и
радуется
им
Há
uma
estrada
de
pedra
que
passa
na
fazenda
Есть
каменные
дороги,
который
проходит
на
ферме
É
teu
destino,
é
tua
senda
Твой
пункт
назначения,
это
твоя
пути
Onde
nascem
tuas
canções
Где
рождаются
твои
песни
As
tempestades
do
tempo
que
marcam
tua
história
Бури
времени,
которые
отмечают
новость
Fogo
que
queima
na
memória
e
acende
os
corações
Огонь,
который
горит
в
память
и
зажжет
сердца
Sim,
dos
teus
pés
na
terra
nascem
flores
Да,
с
ног
твоих
на
земле
рождаются
цветы
A
tua
voz
macia
aplaca
as
dores
Твой
мягкий
голос
сдерживает
его
боли
E
espalha
cores
vivas
pelo
ar
И
рассеивает
яркие
цвета
по
воздуху
Aah,
dos
teus
olhos
saem
cachoeiras
А-а-а,
из
глаз
твоих
выходят
водопады
Sete
lagoas,
mel
e
brincadeiras
Семь
прудов,
мед
и
шутки
Espumas,
ondas,
águas
do
teu
mar
Пенопласты,
печь,
вода
твоему,
на
море
Há
uma
estrada
de
pedra
que
passa
na
fazenda
Есть
каменные
дороги,
который
проходит
на
ферме
(É
teu
destino,
é
tua
senda)
(Твой
пункт
назначения,
это
твоя
путь)
(Onde
nascem
tuas
canções)
(Там,
где
рождаются
твои
песни)
As
tempestades
(do
tempo
que
marcam
tua
história)
Бури
(времени,
которые
отмечают
твой
рассказ)
(Fogo
que
queima
na
memória
e
acende
os
corações)
isso
é
lindo
(Огонь,
который
горит
в
память
и
зажжет
сердца)
это
красиво
Sim,
dos
teus
pés
na
terra
nascem
flores
Да,
с
ног
твоих
на
земле
рождаются
цветы
A
tua
voz
macia
aplaca
as
dores
Твой
мягкий
голос
сдерживает
его
боли
E
espalha
cores
vivas
pelo
ar
И
рассеивает
яркие
цвета
по
воздуху
Aah,
dos
teus
olhos
saem
cachoeiras
А-а-а,
из
глаз
твоих
выходят
водопады
Sete
lagoas,
mel
e
brincadeiras
Семь
прудов,
мед
и
шутки
Espumas,
ondas,
águas
do
teu
mar
Пенопласты,
печь,
вода
твоему,
на
море
De
onde
é
que
vêm
esses
olhos
tão
tristes?
Откуда
приходят
эти
глаза
так
печальны?
Vêm
da
campina
onde
o
sol
se
deita
Приходят
к
поляне,
где
солнце
ложится
спать
De
onde
é
que
salta
essa
voz
tão
risonha?
Там,
где
скачет
этот
голос
так
risonha?
E
dorme
serena,
dorme
serena
И
спит
безмятежно,
спит
serena
Dorme
serena
e
sonha
Спит
и
мечтает
serena
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paula Fernandes De Souza, Mauricio Mattos Santini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.