Paroles et traduction Paula Fernandes - Na Contramão
Na Contramão
Going Against the Grain
Acordar
todo
dia
Awake
every
day
E
abraçar
um
novo
começo
And
embrace
a
new
beginning
Me
livrar
das
nossas
lembranças
Rid
myself
of
our
memories
Esquecer
o
seu
endereço
Forget
your
address
Apagar
da
memória
o
teu
nome
Erase
your
name
from
my
memory
Contar
os
dias,
cada
amanhecer
Count
the
days,
each
new
dawn
E
aceitar
que
em
nosso
destino
And
accept
that
in
our
destiny
Há
um
nós,
mas
não
eu
e
você
There's
an
"us,"
but
not
a
"you
and
I"
Me
humilhei
pra
buscar
no
teu
peito
I
humbled
myself
to
seek
in
your
heart
Um
amor
que
eu
jamais
conheci
A
love
I
never
knew
Inventei
uma
ilusão
do
meu
jeito
I
invented
an
illusion
in
my
own
way
Foi
então
aí
que
eu
me
perdi
That's
when
I
lost
myself
Fui
capaz
de
abrir
mão
do
meu
rumo
I
was
able
to
let
go
of
my
direction
Pra
seguir
na
tua
direção
To
follow
you
Foi
você
quem
errou
o
caminho
It
was
you
who
took
the
wrong
path
E
andou
na
minha
contramão
And
traveled
the
opposite
way
of
me
Acordar
todo
dia
Awake
every
day
E
abraçar
um
novo
começo
And
embrace
a
new
beginning
Me
livrar
das
nossas
lembranças
Rid
myself
of
our
memories
Esquecer
o
seu
endereço
Forget
your
address
Apagar
da
memória
o
teu
nome
Erase
your
name
from
my
memory
Contar
os
dias,
cada
amanhecer
Count
the
days,
each
new
dawn
E
aceitar
que
em
nosso
destino
And
accept
that
in
our
destiny
Há
um
nós,
mas
não
eu
e
você
There's
an
"us,"
but
not
a
"you
and
I"
Me
humilhei
pra
buscar
no
teu
peito
I
humbled
myself
to
seek
in
your
heart
Um
amor
que
eu
jamais
conheci
A
love
I
never
knew
Inventei
uma
ilusão
do
meu
jeito
I
invented
an
illusion
in
my
own
way
Foi
então
aí
que
eu
me
perdi
That's
when
I
lost
myself
Fui
capaz
de
abrir
mão
do
meu
rumo
I
was
able
to
let
go
of
my
direction
Pra
seguir
na
tua
direção
To
follow
you
Foi
você
quem
errou
o
caminho
It
was
you
who
took
the
wrong
path
E
andou
na
minha
contramão
And
traveled
the
opposite
way
of
me
Na
minha
contramão
The
opposite
way
of
me
Eu
só
queria
um
vento
norte
I
only
wanted
a
north
wind
Pra
te
guiar
na
direção
do
meu
coração
To
guide
you
in
the
direction
of
my
heart
Me
humilhei
pra
buscar
no
teu
peito
I
humbled
myself
to
seek
in
your
heart
Um
amor
que
eu
jamais
conheci
A
love
I
never
knew
Inventei
uma
ilusão
do
meu
jeito
I
invented
an
illusion
in
my
own
way
Foi
então
aí
que
eu
me
perdi
That's
when
I
lost
myself
Fui
capaz
de
abrir
mão
do
meu
rumo
I
was
able
to
let
go
of
my
direction
Pra
seguir
na
tua
direção
To
follow
you
Foi
você
quem
errou
o
caminho
It
was
you
who
took
the
wrong
path
E
andou
na
minha
contramão
And
traveled
the
opposite
way
of
me
Na
minha
contramão
(na
minha
contramão)
The
opposite
way
of
me
(the
opposite
way
of
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paula Fernandes De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.