Paroles et traduction Paula Fernandes - Nem Pensar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Pensar
И думать не смей
Sem
negar
que
se
apaixonou
e
me
fez
perder
o
juízo
Не
отрицай,
что
влюбился
и
заставил
меня
потерять
голову
Sem
negar
que
me
iludiu
me
falando
de
um
tal
paraíso
Не
отрицай,
что
обманул
меня,
рассказывая
о
каком-то
рае
Afinal,
diga
que
eu
sou
inocente
em
acreditar
В
конце
концов,
скажи,
что
я
невинна,
раз
поверила
Que
você
é
a
estrela
cadente
caída
no
meu
quintal
Что
ты
– падающая
звезда,
упавшая
в
мой
сад
Talvez
você
seja
um
anjo
pra
me
salvar
Может
быть,
ты
ангел,
посланный,
чтобы
меня
спасти
Talvez
eu
seja
a
menina
que
vai
te
amar
Может
быть,
я
девушка,
которая
будет
тебя
любить
Nem
pensar
И
думать
не
смей
Em
sair
voando
sem
ter
onde
pousar
(nem
pensar)
Улететь,
не
зная,
где
приземлиться
(и
думать
не
смей)
Nem
pensar
И
думать
не
смей
Em
fugir
do
colo
que
é
o
seu
lugar
(nem
pensar)
Бежать
из
объятий,
которые
– твое
место
(и
думать
не
смей)
Nem
pensar
И
думать
не
смей
Em
gostar
de
outra
e
fingir
que
nem
me
viu
(nem
pensar)
Полюбить
другую
и
притворяться,
что
меня
не
видел
(и
думать
не
смей)
Nem
pensar
И
думать
не
смей
Em
deixar
de
lado
o
beijo
que
é
só
teu
(nem
pensar)
Забыть
о
поцелуе,
который
принадлежит
только
тебе
(и
думать
не
смей)
Sem
negar
que
se
apaixonou
e
me
fez
perder
o
juízo
Не
отрицай,
что
влюбился
и
заставил
меня
потерять
голову
Sem
negar
que
me
iludiu
me
falando
de
um
tal
paraíso
Не
отрицай,
что
обманул
меня,
рассказывая
о
каком-то
рае
Afinal,
diga
que
eu
sou
inocente
em
acreditar
В
конце
концов,
скажи,
что
я
невинна,
раз
поверила
Que
você
é
a
estrela
cadente
caída
no
meu
quintal
Что
ты
– падающая
звезда,
упавшая
в
мой
сад
Talvez
você
seja
um
anjo
pra
me
salvar
Может
быть,
ты
ангел,
посланный,
чтобы
меня
спасти
Talvez
eu
seja
a
menina
que
vai
te
amar
Может
быть,
я
девушка,
которая
будет
тебя
любить
Nem
pensar
И
думать
не
смей
Em
sair
voando
sem
ter
onde
pousar
(nem
pensar)
Улететь,
не
зная,
где
приземлиться
(и
думать
не
смей)
Nem
pensar
И
думать
не
смей
Em
fugir
do
colo
que
é
o
seu
lugar
(nem
pensar)
Бежать
из
объятий,
которые
– твое
место
(и
думать
не
смей)
Nem
pensar
И
думать
не
смей
Em
gostar
de
outra
e
fingir
que
nem
me
viu
(nem
pensar)
Полюбить
другую
и
притворяться,
что
меня
не
видел
(и
думать
не
смей)
Nem
pensar
И
думать
не
смей
Em
deixar
de
lado
o
beijo
que
é
só
teu
(nem
pensar)
Забыть
о
поцелуе,
который
принадлежит
только
тебе
(и
думать
не
смей)
Nem
pensar
И
думать
не
смей
Em
sair
voando
sem
ter
onde
pousar
(nem
pensar)
Улететь,
не
зная,
где
приземлиться
(и
думать
не
смей)
Nem
pensar
И
думать
не
смей
Em
fugir
do
colo
que
é
o
seu
lugar
(nem
pensar)
Бежать
из
объятий,
которые
– твое
место
(и
думать
не
смей)
Nem
pensar
И
думать
не
смей
Em
gostar
de
outra
e
fingir
que
nem
me
viu
(nem
pensar)
Полюбить
другую
и
притворяться,
что
меня
не
видел
(и
думать
не
смей)
Nem
pensar
И
думать
не
смей
Em
deixar
de
lado
o
beijo
que
é
só
teu
(nem
pensar)
Забыть
о
поцелуе,
который
принадлежит
только
тебе
(и
думать
не
смей)
Nem
pensar
И
думать
не
смей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paula Fernandes De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.