Paula Fernandes - Palavra Errada (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paula Fernandes - Palavra Errada (Ao Vivo)




Palavra Errada (Ao Vivo)
Не то слово (концертная запись)
Palavras que destroem nossos sentimentos
Слова, которые разрушают наши чувства,
Palavras duras ditas no pior momento
Грубые слова, сказанные в самый неподходящий момент.
Palavras impensadas sujam nossa boca
Необдуманные слова пачкают наши уста,
Palavras doem mais que tiro à queima-roupa
Слова ранят больнее пули, выпущенной в упор.
Palavras que nem sempre dizem a verdade
Слова, которые не всегда говорят правду,
Palavras soltas vagam pela eternidade
Брошенные слова скитаются в вечности.
Palavras lindas curam mágoas e feridas
Красивые слова лечат боль и раны,
Palavras foram feitas pra contar a vida
Слова были созданы, чтобы рассказывать о жизни.
Se nenhum de nós puder ceder
Если никто из нас не может уступить,
Uma palavra errada bota tudo a perder
Одно неверное слово всё разрушит.
Melhor então é se calar
Лучше тогда промолчать,
Porque palavra errada sempre vem pra machucar
Потому что неверное слово всегда ранит.
E me calei pra te mostrar
И я промолчала, чтобы показать тебе,
Que a dor do meu silêncio foi menor que o meu falar
Что боль моего молчания была меньше, чем от моих слов.
Estou aqui com você
Я здесь, с тобой,
Com mil palavras de amor então pra te dizer
С тысячей слов любви, чтобы сказать тебе:
Eu te amo
«Я люблю тебя».
Palavras que destroem nossos sentimentos
Слова, которые разрушают наши чувства,
Palavras duras ditas no pior momento
Грубые слова, сказанные в самый неподходящий момент.
Palavras impensadas sujam nossa boca
Необдуманные слова пачкают наши уста,
Palavras doem mais que tiro à queima-roupa
Слова ранят больнее пули, выпущенной в упор.
Se nenhum de nós puder ceder
Если никто из нас не может уступить,
Uma palavra errada bota tudo a perder
Одно неверное слово всё разрушит.
Melhor então é se calar
Лучше тогда промолчать,
Porque palavra errada sempre vem pra machucar
Потому что неверное слово всегда ранит.
E me calei pra te mostrar
И я промолчала, чтобы показать тебе,
Que a dor do meu silêncio foi menor que o meu falar
Что боль моего молчания была меньше, чем от моих слов.
Estou aqui com você
Я здесь, с тобой,
Com mil palavras de amor então pra te dizer
С тысячей слов любви, чтобы сказать тебе…
Que me calei pra te mostrar
Что я промолчала, чтобы показать тебе,
Que a dor do meu silêncio foi menor que o meu falar
Что боль моего молчания была меньше, чем от моих слов.
Estou aqui (Estou aqui) com você
Я здесь, здесь) с тобой,
Com mil palavras de amor então pra te dizer
С тысячей слов любви, чтобы сказать тебе:
Eu te amo
«Я люблю тебя».
Eu te amo
«Я люблю тебя».
Eu te amo
«Я люблю тебя».





Writer(s): Paula Fernandes De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.