Paroles et traduction Paula Fernandes - Palavra Errada (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palavra Errada (Ao Vivo)
Не то слово (концертная запись)
Palavras
que
destroem
nossos
sentimentos
Слова,
которые
разрушают
наши
чувства,
Palavras
duras
ditas
no
pior
momento
Грубые
слова,
сказанные
в
самый
неподходящий
момент.
Palavras
impensadas
sujam
nossa
boca
Необдуманные
слова
пачкают
наши
уста,
Palavras
doem
mais
que
tiro
à
queima-roupa
Слова
ранят
больнее
пули,
выпущенной
в
упор.
Palavras
que
nem
sempre
dizem
a
verdade
Слова,
которые
не
всегда
говорят
правду,
Palavras
soltas
vagam
pela
eternidade
Брошенные
слова
скитаются
в
вечности.
Palavras
lindas
curam
mágoas
e
feridas
Красивые
слова
лечат
боль
и
раны,
Palavras
foram
feitas
pra
contar
a
vida
Слова
были
созданы,
чтобы
рассказывать
о
жизни.
Se
nenhum
de
nós
puder
ceder
Если
никто
из
нас
не
может
уступить,
Uma
palavra
errada
bota
tudo
a
perder
Одно
неверное
слово
всё
разрушит.
Melhor
então
é
se
calar
Лучше
тогда
промолчать,
Porque
palavra
errada
sempre
vem
pra
machucar
Потому
что
неверное
слово
всегда
ранит.
E
me
calei
pra
te
mostrar
И
я
промолчала,
чтобы
показать
тебе,
Que
a
dor
do
meu
silêncio
foi
menor
que
o
meu
falar
Что
боль
моего
молчания
была
меньше,
чем
от
моих
слов.
Estou
aqui
com
você
Я
здесь,
с
тобой,
Com
mil
palavras
de
amor
então
pra
te
dizer
С
тысячей
слов
любви,
чтобы
сказать
тебе:
Eu
te
amo
«Я
люблю
тебя».
Palavras
que
destroem
nossos
sentimentos
Слова,
которые
разрушают
наши
чувства,
Palavras
duras
ditas
no
pior
momento
Грубые
слова,
сказанные
в
самый
неподходящий
момент.
Palavras
impensadas
sujam
nossa
boca
Необдуманные
слова
пачкают
наши
уста,
Palavras
doem
mais
que
tiro
à
queima-roupa
Слова
ранят
больнее
пули,
выпущенной
в
упор.
Se
nenhum
de
nós
puder
ceder
Если
никто
из
нас
не
может
уступить,
Uma
palavra
errada
bota
tudo
a
perder
Одно
неверное
слово
всё
разрушит.
Melhor
então
é
se
calar
Лучше
тогда
промолчать,
Porque
palavra
errada
sempre
vem
pra
machucar
Потому
что
неверное
слово
всегда
ранит.
E
me
calei
pra
te
mostrar
И
я
промолчала,
чтобы
показать
тебе,
Que
a
dor
do
meu
silêncio
foi
menor
que
o
meu
falar
Что
боль
моего
молчания
была
меньше,
чем
от
моих
слов.
Estou
aqui
com
você
Я
здесь,
с
тобой,
Com
mil
palavras
de
amor
então
pra
te
dizer
С
тысячей
слов
любви,
чтобы
сказать
тебе…
Que
me
calei
pra
te
mostrar
Что
я
промолчала,
чтобы
показать
тебе,
Que
a
dor
do
meu
silêncio
foi
menor
que
o
meu
falar
Что
боль
моего
молчания
была
меньше,
чем
от
моих
слов.
Estou
aqui
(Estou
aqui)
com
você
Я
здесь,
(Я
здесь)
с
тобой,
Com
mil
palavras
de
amor
então
pra
te
dizer
С
тысячей
слов
любви,
чтобы
сказать
тебе:
Eu
te
amo
«Я
люблю
тебя».
Eu
te
amo
«Я
люблю
тебя».
Eu
te
amo
«Я
люблю
тебя».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paula Fernandes De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.