Paroles et traduction Paula Fernandes - Piração (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piração (Ao Vivo)
Delirium (Live)
Bora
pirar
junto
gente
Let's
go
crazy
together,
people
Não
sei
o
que
faço,
perdi
o
juízo
I
don't
know
what
I'm
doing,
I've
lost
my
mind
Cansei
desse
jogo,
esse
amor
eu
preciso
I'm
tired
of
this
game,
I
need
this
love
Amor
é
verdade,
você
me
faz
falta
Love
is
truth,
I
miss
you
Agora
aqui
fora
sem
teto,
sem
casa
Now
outside,
homeless,
without
a
roof
Com
peito
ferido
queimando
em
brasa
With
a
wounded
chest,
burning
with
passion
Amor
que
saudade,
tô
sentindo
falta
Love,
I
miss
you
so
much
Agora
eu
vou
dizer,
amor
Now
I'm
going
to
tell
you,
my
love
A
história
ainda
não
acabou
The
story
is
not
over
yet
Quando
eu
te
vejo
amor,
eu
fico
assim
When
I
see
you,
my
love,
I'm
like
this
Longe
do
teu
beijo
a
vida
é
tão
ruim
Away
from
your
kiss,
life
is
so
bad
Quando
eu
te
beijo
amor,
é
piração
When
I
kiss
you,
my
love,
it's
delirium
Morro
de
desejo
e
sinto
o
céu
no
chão
I'm
dying
of
desire
and
feeling
heaven
on
earth
Quando
eu
te
vejo
amor
When
I
see
you,
my
love
Não
sei
o
que
faço,
perdi
o
juízo
I
don't
know
what
I'm
doing,
I've
lost
my
mind
Cansei
desse
jogo,
esse
amor
eu
preciso
I'm
tired
of
this
game,
I
need
this
love
Amor
é
verdade,
você
me
faz
falta
Love
is
truth,
I
miss
you
Agora
aqui
fora
sem
teto,
sem
casa
Now
outside,
homeless,
without
a
roof
Com
peito
ferido
queimando
em
brasa
With
a
wounded
chest,
burning
with
passion
Amor
que
saudade,
'tô
sentindo
falta
Love,
I
miss
you
so
much
Agora
eu
vou
dizer,
amor
Now
I'm
going
to
tell
you,
my
love
A
história
ainda
não
acabou
The
story
is
not
over
yet
Me
abraça
e
vem
dizer
que
sim
Hug
me
and
tell
me
yes
Que
gosta
e
quer
voltar
pra
mim
That
you
love
me
and
want
to
come
back
to
me
A
galera
vai
The
crowd
goes
Quando
eu
te
(vejo
amor,
eu
fico
assim)
When
I
(see
you,
my
love,
I'm
like
this)
Longe
do
teu
beijo
a
vida
é
tão
ruim
Away
from
your
kiss,
life
is
so
bad
Quando
eu
te
beijo
amor,
é
piração
When
I
kiss
you,
my
love,
it's
delirium
Morro
de
desejo
e
sinto
o
céu
no
chão
I'm
dying
of
desire
and
feeling
heaven
on
earth
Parece
loucura,
mas
quando
eu
te
beijo
It
seems
like
madness,
but
when
I
kiss
you
Eu
perco
o
compasso
e
fico
sem
jeito
I
lose
my
rhythm
and
get
nervous
Disfarço,
não
nego,
assumo
que
evito
I
pretend,
I
don't
deny
it,
I
admit
that
I
avoid
Mas
essa
paixão
'tá
acabando
comigo
But
this
passion
is
killing
me
Eu
fico
sonhando
com
esse
momento
I
keep
dreaming
of
this
moment
Há
tempos
que
sinto
um
fogo
aqui
dentro
I've
felt
a
fire
inside
for
a
long
time
Essa
piração
eu
tô
ficando
louca
This
delirium
I've
been
going
crazy
Quando
eu
te
vejo
amor,
(eu
fico
assim)
When
I
see
you,
my
love,
(I'm
like
this)
(Longe
do
teu
beijo
a
vida
é
tão
ruim)
(Away
from
your
kiss,
life
is
so
bad)
Quando
eu
te
vejo
amor,
(é
piração)
When
I
see
you,
my
love,
(it's
delirium)
(Morro
de
desejo
e
sinto
o
céu
no
chão)
oh
oh
(I'm
dying
of
desire
and
feeling
heaven
on
earth)
oh
oh
Quando
eu
te
vejo
amor,
eu
fico
assim
When
I
see
you,
my
love,
I'm
like
this
Longe
do
teu
beijo
a
vida
é
tão
ruim
Away
from
your
kiss,
life
is
so
bad
Quando
eu
te
beijo
amor,
é
piração
When
I
kiss
you,
my
love,
it's
delirium
Morro
de
desejo
e
sinto
o
céu
no
chão
I'm
dying
of
desire
and
feeling
heaven
on
earth
Quando
eu
te
vejo,
amor
When
I
see
you,
love
Longe
do
meu
beijo,
amor
Away
from
my
kiss,
love
Quando
eu
te
vejo,
amor
When
I
see
you,
love
Morro
de
desejo,
amor
I
die
of
desire,
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paula Fernandes De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.