Paroles et traduction Paula Fernandes - Piração
Não
sei
o
que
faço,
perdi
o
juízo
I
don't
know
what
to
do,
I've
lost
my
mind
Cansei
de
jogo,
esse
amor
eu
preciso
I'm
tired
of
games,
I
need
this
love
Amor
é
verdade,
você
me
faz
falta
Love
is
true,
I
miss
you
Agora
aqui
fora,
sem
teto
sem
casa
Now
I'm
out
here,
homeless
Com
peito
ferido,
queimando
em
brasa
With
a
wounded
chest,
burning
in
flames
Amor
que
saudade,
tô
sentindo
falta
Baby,
I
miss
you
so
much
Agora
eu
vou
dizer,
amor
Now
I'll
tell
you,
baby
A
história
ainda
não
acabou
The
story
is
not
over
yet
Quando
eu
te
vejo,
amor,
eu
fico
assim
When
I
see
you,
baby,
I
feel
like
this
Longe
do
teu
beijo
a
vida
é
tão
ruim
Life
is
so
bad
without
your
kiss
Quando
eu
te
vejo,
amor,
é
piração
When
I
see
you,
baby,
it's
obsession
Morro
de
desejo
e
sinto
o
céu
no
chão
I
die
of
desire
and
feel
heaven
on
earth
Quando
eu
te
vejo,
amor
When
I
see
you,
baby
Não
sei
o
que
faço,
perdi
o
juízo
I
don't
know
what
to
do,
I've
lost
my
mind
Cansei
de
jogo,
esse
amor
eu
preciso
I'm
tired
of
games,
I
need
this
love
Amor
é
verdade,
você
me
faz
falta
Love
is
true,
I
miss
you
Agora
aqui
fora,
sem
teto
sem
casa
Now
I'm
out
here,
homeless
Com
peito
ferido,
queimando
em
brasa
With
a
wounded
chest,
burning
in
flames
Amor
que
saudade,
tô
sentindo
falta
Baby,
I
miss
you
so
much
Agora
eu
vou
dizer,
amor
Now
I'll
tell
you,
baby
A
história
ainda
não
acabou
The
story
is
not
over
yet
Me
abraça
e
vem
dizer
que
sim
Hold
me
and
tell
me
yes
Que
gosta
e
quer
voltar
pra
mim
That
you
love
me
and
want
to
come
back
to
me
Quando
eu
te
vejo,
amor,
eu
fico
assim
When
I
see
you,
baby,
I
feel
like
this
Longe
do
teu
beijo
a
vida
é
tão
ruim
Life
is
so
bad
without
your
kiss
Quando
eu
te
vejo,
amor,
é
piração
When
I
see
you,
baby,
it's
obsession
Morro
de
desejo
e
sinto
o
céu
no
chão
I
die
of
desire
and
feel
heaven
on
earth
Parece
loucura,
mas
quando
eu
te
beijo
It
seems
like
madness,
but
when
I
kiss
you
Eu
perco
o
compasso
e
fico
sem
jeito
I
lose
my
rhythm
and
feel
clumsy
Disfarço
não
nego,
o
assunto
que
evito
I
pretend
not
to,
I
deny,
the
subject
I
avoid
Mas
essa
paixão
tá
acabando
comigo
But
this
passion
is
killing
me
Eu
fico
sonhando
com
esse
momento
I
keep
dreaming
of
this
moment
Há
tempos
que
sinto
um
fogo
aqui
dentro
I've
been
feeling
a
fire
inside
for
so
long
Essa
piração,
eu
tô
ficando
louca
This
obsession,
I'm
going
crazy
Quando
eu
te
vejo,
amor,
eu
fico
assim
When
I
see
you,
baby,
I
feel
like
this
Longe
do
teu
beijo
a
vida
é
tão
ruim
Life
is
so
bad
without
your
kiss
Quando
eu
te
vejo,
amor,
é
piração
When
I
see
you,
baby,
it's
obsession
Morro
de
desejo
e
sinto
o
céu
no
chão
I
die
of
desire
and
feel
heaven
on
earth
Quando
eu
te
vejo,
amor
When
I
see
you,
baby
Longe
do
meu
beijo,
amor
Life
without
your
kiss,
baby
Quando
eu
te
vejo,
amor
When
I
see
you,
baby
Morro
de
desejo,
amor
I
die
of
desire,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paula Fernandes De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.