Paula Fernandes - Pra Que Conversar? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paula Fernandes - Pra Que Conversar?




Pra Que Conversar?
What for the talk?
Não adianta insistir em ficar
Don't stress that will stay
E prolongar esta dor em que estou
And extend this pain that I'm in
O nosso lance marcou e agora que acabou
Our fling was significant and now that it's over
é melhor você não me procurar
It's better you don't look for me
Pra que tentar disfarçar e ficar
Why try to pretend and stay,
Se conheço a sua intenção
If I already know your intention
Eu não sou burra ser uma amante qualquer
I am not stupid to be just another lover
Viver somente uma noite de amor
To only live a night of love
descobri porque você se foi
I've figured out why you left
Fui dar um motivo pra você deixar
I must have gave a reason for you to leave
Um dia você se apaixonou
One day you fell in love
Mais sei que não aprendeu a me amar
But I know you didn't learn to love me
Me diz agora pra quê conversar
Tell me now, what's the point of talking
Se foi você quem me abandonou
If you're the one who left me
Me liga aqui tenta me consolar
You call me and try comfort me
E na verdade sei que será melhor
And in reality I know that it will be better
A gente não se falar
For us to not talk
Não adianta insistir em ficar
Don't stress that will stay
E prolongar esta dor em que estou
And extend this pain that I'm in
O nosso lance marcou e agora que acabou
Our fling was significant and now that it's over
é melhor você não me procurar
It's better you don't look for me
Pra que tentar disfarçar e ficar
Why try to pretend and stay,
Se conheço a sua intenção
If I already know your intention
Eu não sou burra ser uma amante qualquer
I am not stupid to be just another lover
Viver somente uma noite de amor
To only live a night of love
descobri porque você se foi
I've figured out why you left
Fui dar um motivo pra você deixar
I must have gave a reason for you to leave
Um dia você se apaixonou
One day you fell in love
Mais sei que não aprendeu a me amar
But I know you didn't learn to love me
Me diz agora pra quê conversar
Tell me now, what's the point of talking
Se foi você quem me abandonou
If you're the one who left me
Me liga aqui tenta me consolar
You call me and try comfort me
E na verdade sei que será melhor
And in reality I know that it will be better
A gente não se falar
For us to not talk
Não vale a pena ficar me ligando
There is no point for you to keep calling me
A nossa história ja virou passado.
Our story has become a thing of the past.
descobri porque você se foi
I've figured out why you left
Fui dar um motivo pra você deixar
I must have gave a reason for you to leave
Um dia você se apaixonou
One day you fell in love
Mais sei que não aprendeu a me amar
But I know you didn't learn to love me
Me diz agora pra quê conversar
Tell me now, what's the point of talking
Se foi você quem me abandonou
If you're the one who left me
Me liga aqui tenta me consolar
You call me and try comfort me
E na verdade sei que será melhor
And in reality I know that it will be better
A gente não se falar
For us to not talk





Writer(s): Paula Fernandes De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.