Paroles et traduction Paula Fernandes - Pronta Pra Você (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pronta Pra Você (Ao Vivo)
Ready for You (Live)
Pirei
e
senti
I
freaked
out
and
felt
it
Foi
só
imaginar
você
longe
de
mim
Just
imagining
you
far
from
me
Pensei
em
ligar,
vencer
a
timidez
I
thought
about
calling,
overcoming
shyness
Mas
sei
que
o
meu
olhar
diz
tudo
de
uma
vez
But
I
know
my
gaze
says
it
all
at
once
Me
vi
vivendo
só,
sei
lá
I
saw
myself
living
alone,
I
don't
know
Um
mar
sem
água
e
sal
A
sea
without
water
and
salt
Confesso
que
fiquei
sem
ar
I
confess
that
I
was
breathless
Eu
acordei
e
agora
eu
não
vou
mais
tentar
I
woke
up
and
now
I'm
not
going
to
try
anymore
Fugir
de
onde
eu
quero
estar
Fleeing
where
I
want
to
be
Você
não
sabe
mas
You
don't
know
but
Você
me
traz
a
paz
You
bring
me
peace
Sem
ter
porque
correr
Without
having
to
run
De
um
sonho
assim
tão
real
From
such
a
real
dream
Você
não
sabe
mas
You
don't
know
but
Eu
te
quero
cada
vez
mais
I
want
you
more
and
more
Nas
palmas
vai,
tcha-tcha
Go
on,
clap
Parei
pra
pensar
I
stopped
to
think
Pirei
e
senti
I
freaked
out
and
felt
it
Foi
só
imaginar
você
longe
de
mim
Just
imagining
you
far
from
me
Me
vi
vivendo
só,
sei
lá
I
saw
myself
living
alone,
I
don't
know
Um
mar
sem
água
e
sal
A
sea
without
water
and
salt
Confesso
que
fiquei
sem
ar
I
confess
that
I
was
breathless
Eu
acordei
e
agora
eu
não
vou
mais
tentar
I
woke
up
and
now
I'm
not
going
to
try
anymore
Fugir
de
onde
eu
quero
estar
Fleeing
where
I
want
to
be
Você
não
sabe
mas
You
don't
know
but
Você
me
traz
a
paz
You
bring
me
peace
Sem
ter
porque
correr
Without
having
to
run
De
um
sonho
assim
tão
real
From
such
a
real
dream
Você
não
sabe
mas
You
don't
know
but
Eu
te
quero
cada
vez
mais
I
want
you
more
and
more
E
já
é
tempo
de
mudar
And
it's
time
to
change
E
ser
alguém
pra
se
amar
And
be
someone
to
love
Eu
quero
que
você
entenda
I
want
you
to
understand
Tudo
que
passou
só
me
fez
ser
Everything
that
happened
only
made
me
Pronta
pra
você,
linguinha
pra
cima
vai!
Ready
for
you,
stick
your
tongue
upward!
E
agora
eu
(não
vou
mais
tentar)
And
now
I
(won't
try
anymore)
(Fugir
de
onde
eu
quero
estar)
tá
bonito,
tá
bonito
(Fleeing
where
I
want
to
be)
that's
pretty,
that's
pretty
Você
não
sabe
mas
You
don't
know
but
Você
me
traz
a
paz
You
bring
me
peace
Sem
ter
porque
correr
Without
having
to
run
De
um
sonho
assim
tão
real
From
such
a
real
dream
Você
não
sabe
mas
You
don't
know
but
Eu
te
quero
cada
vez
I
want
you
every
time
E
agora
eu
não
vou
mais
(não
vou
mais,
não
vou
mais)
And
now
I
won't
anymore
(won't
anymore,
won't
anymore)
Você
não
sabe
mas
You
don't
know
but
Você
me
traz
a
paz
You
bring
me
peace
Sem
ter
porque
correr
Without
having
to
run
De
um
sonho
assim
tão
real
From
such
a
real
dream
Você
não
sabe
mas
You
don't
know
but
Eu
te
quero
cada
vez
mais
I
want
you
more
and
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Carneiro Fagundes, Paula Fernandes De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.