Paroles et traduction Paula Fernandes - Quero Sim - Live From São Paulo / 2010
Quero Sim - Live From São Paulo / 2010
I Do Want It - Live From São Paulo / 2010
Às
vezes,
sou
fada
Sometimes
I'm
a
fairy
Às
vezes,
faísca
Sometimes
I'm
a
spark
Tô
ligada
na
tomada
I
am
connected
to
the
socket
Numa
noite
mal
dormida
On
a
badly
slept
night
Eu
tô
com
saudades
I'm
missing
Da
nossa
amizade
Our
friendship
Do
tempo
em
que
a
gente
The
time
when
we
Amava
se
ver
Loved
to
see
each
other
Eu
não
sou
palavra
I
am
not
a
word
Eu
não
sou
poema
I
am
not
a
poem
Sou
humana
pequena
I
am
a
little
human
A
se
arrepender
Regretting
Às
vezes,
sou
dia
Sometimes
I'm
day
Às
vezes,
sou
nada
Sometimes
I
am
nothing
Hoje,
lágrima
caída
Today
a
fallen
tear
Choro
pela
madrugada
I
cry
in
the
early
morning
Às
vezes,
sou
fada
Sometimes
I'm
a
fairy
Às
vezes,
faísca
Sometimes
I'm
a
spark
Tô
ligada
na
tomada
I
am
connected
to
the
socket
Numa
noite
mal
dormida
On
a
badly
slept
night
Se
o
teu
amor
for
frágil
e
não
resistir
If
your
love
is
fragile
and
doesn't
resist
E
essa
mágoa
então
ficar
eternamente
aqui
And
this
heartache
stays
here
forever
Tô
de
volta
a
imensidão
de
um
mar
I'm
back
to
the
immensity
of
a
sea
Que
é
feito
de
silêncio
That
is
made
of
silence
Se
os
teus
olhos
não
refletem
mais
o
nosso
amor
If
your
eyes
don't
reflect
our
love
anymore
E
a
saudade
me
seguir
pra
sempre
aonde
eu
for
And
the
longing
follows
me
forever
wherever
I
go
Fica
claro
que
tentei
lutar
por
esse
sentimento
It's
clear
that
I
tried
to
fight
for
this
feeling
Diga
"sim",
ouça
o
som
Say
"yes",
hear
the
sound
Prove
o
sabor
que
tem
o
meu
amor
Taste
the
flavor
of
my
love
Cola
em
mim
a
tua
cor
Glue
your
color
to
me
Eu
te
quero
sim,
sem
dor
I
do
want
you,
without
pain
Diga
"sim",
ouça
o
som
Say
"yes",
hear
the
sound
Prove
o
sabor
que
tem
o
meu
amor
Taste
the
flavor
of
my
love
Cola
em
mim
a
tua
cor
Glue
your
color
to
me
Eu
te
quero
sim,
sem
dor
I
do
want
you,
without
pain
Às
vezes,
sou
dia
Sometimes
I'm
day
Às
vezes,
sou
nada
Sometimes
I
am
nothing
Hoje,
lágrima
caída
Today
a
fallen
tear
Choro
pela
madrugada
I
cry
in
the
early
morning
Às
vezes,
sou
fada
Sometimes
I'm
a
fairy
Às
vezes,
faísca
Sometimes
I'm
a
spark
Tô
ligada
na
tomada
I
am
connected
to
the
socket
Numa
noite
mal
dormida
On
a
badly
slept
night
Se
o
teu
amor
for
frágil
e
não
resistir
If
your
love
is
fragile
and
doesn't
resist
E
essa
mágoa
então
ficar
eternamente
aqui
And
this
heartache
stays
here
forever
Tô
de
volta
a
imensidão
de
um
mar
I'm
back
to
the
immensity
of
a
sea
Que
é
feito
de
silêncio
That
is
made
of
silence
Se
os
teus
olhos
não
refletem
mais
o
nosso
amor
If
your
eyes
don't
reflect
our
love
anymore
E
a
saudade
me
seguir
pra
sempre
aonde
eu
for
And
the
longing
follows
me
forever
wherever
I
go
Fica
claro
que
tentei
lutar
por
esse
sentimento
It's
clear
that
I
tried
to
fight
for
this
feeling
Diga
"sim",
ouça
o
som
Say
"yes",
hear
the
sound
Prove
o
sabor
que
tem
o
meu
amor
Taste
the
flavor
of
my
love
Cola
em
mim
a
tua
cor
Glue
your
color
to
me
Eu
te
quero
sim,
sem
dor
I
do
want
you,
without
pain
Diga
"sim",
ouça
o
som
Say
"yes",
hear
the
sound
Prove
o
sabor
que
tem
o
meu
amor
Taste
the
flavor
of
my
love
Cola
em
mim
a
tua
cor
Glue
your
color
to
me
Eu
te
quero
sim,
sem
dor
I
do
want
you,
without
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Souza Paula Fernandes, Paula Fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.