Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero Sim - Live
Quero Sim - Live
Às
vezes
sou
fada
Sometimes
I'm
a
fairy
Às
vezes
faísca
Sometimes
I'm
a
spark
Tô
ligada
na
tomada
I'm
plugged
into
the
socket
Numa
noite
mal
dormida
On
a
sleepless
night
Eu
tô
com
saudade
I
miss
you
Da
nossa
amizade
Our
friendship
Do
tempo
em
que
a
gente
The
time
when
we
Amava
se
ver
Loved
to
see
each
other
Eu
não
sou
palavra
I'm
not
a
word
Eu
não
sou
poema
I'm
not
a
poem
Sou
humana
pequena
I'm
a
small
human
A
se
arrepender
Who
regrets
Às
vezes
sou
dia
Sometimes
I'm
day
Às
vezes
sou
nada
Sometimes
I'm
nothing
Hoje
lágrima
caída
Today
tears
fall
Choro
pela
madrugada
I
cry
through
the
night
Às
vezes
sou
fada
Sometimes
I'm
a
fairy
Às
vezes
faísca
Sometimes
I'm
a
spark
Tô
ligada
na
tomada
I'm
plugged
into
the
socket
Numa
noite
mal
dormida
On
a
sleepless
night
Se
o
teu
amor
for
frágil
e
não
resistir
If
your
love
is
fragile
and
can't
resist
E
essa
mágoa
então
ficar
eternamente
aqui
And
this
hurt
will
stay
here
forever
Tô
de
volta
imensidão
de
um
mar
que
é
feito
de
silêncio
I'm
back
in
the
vastness
of
a
sea
that's
made
of
silence
Se
os
teus
olhos
não
refletem
mais
o
nosso
amor
If
your
eyes
no
longer
reflect
our
love
E
a
saudade
me
seguir
pra
sempre
aonde
eu
for
And
the
longing
follows
me
wherever
I
go
Fica
claro
que
tentei
lutar
por
esse
sentimento
It's
clear
that
I
tried
to
fight
for
this
feeling
Diga
sim,
ouça
o
som
Say
yes,
hear
the
sound
Prove
o
sabor
que
tem
o
meu
amor
Taste
the
flavor
of
my
love
Cole
em
mim
a
tua
cor
Stick
your
color
on
me
Eu
te
quero
sim,
sem
dor
I
want
you,
yes,
without
pain
Diga
sim,
ouça
o
som
Say
yes,
hear
the
sound
Prove
o
sabor
que
tem
o
meu
amor
Taste
the
flavor
of
my
love
Cole
em
mim
a
tua
cor
Stick
your
color
on
me
Eu
te
quero
sim,
sem
dor
I
want
you,
yes,
without
pain
Às
vezes
sou
dia
Sometimes
I'm
day
Às
vezes
sou
nada
Sometimes
I'm
nothing
Hoje
lágrima
caída
Today
tears
fall
Choro
pela
madrugada
I
cry
through
the
night
Às
vezes
sou
fada
Sometimes
I'm
a
fairy
Às
vezes
faísca
Sometimes
I'm
a
spark
Tô
ligada
na
tomada
I'm
plugged
into
the
socket
Numa
noite
mal
dormida
On
a
sleepless
night
Se
o
teu
amor
for
frágil
e
não
resistir
If
your
love
is
fragile
and
can't
resist
E
essa
mágoa
então
ficar
eternamente
aqui
And
this
hurt
will
stay
here
forever
Tô
de
volta
imensidão
de
um
mar
que
é
feito
de
silêncio
I'm
back
in
the
vastness
of
a
sea
that's
made
of
silence
Se
os
teus
olhos
não
refletem
mais
o
nosso
amor
If
your
eyes
no
longer
reflect
our
love
E
a
saudade
me
seguir
pra
sempre
aonde
eu
for
And
the
longing
follows
me
wherever
I
go
Fica
claro
que
tentei
lutar
por
esse
sentimento
It's
clear
that
I
tried
to
fight
for
this
feeling
Diga
sim,
ouça
o
som
Say
yes,
hear
the
sound
Prove
o
sabor
que
tem
o
meu
amor
Taste
the
flavor
of
my
love
Cole
em
mim
a
tua
cor
Stick
your
color
on
me
Eu
te
quero
sim,
sem
dor
I
want
you,
yes,
without
pain
Diga
sim,
ouça
o
som
Say
yes,
hear
the
sound
Prove
o
sabor
que
tem
o
meu
amor
Taste
the
flavor
of
my
love
Cole
em
mim
a
tua
cor
Stick
your
color
on
me
Eu
te
quero
sim,
sem
dor
I
want
you,
yes,
without
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Souza Paula Fernandes, Paula Fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.