Paroles et traduction Paula Fernandes - Sem Você
Nas
incertezas
se
um
caminho
que
é
tão
duído
В
неопределенностей
путь,
так
duído
Sem
você
eu
já
me
encontrava
tão
sozinha
Без
вас
я
уже
встречался
такой
одинокой
Antes
de
adeus
você
dizer
До
свидания
вам
сказать,
Na
mágoa
de
um
sonho
que
acabou
В
обиду
мечты,
которые
только
что
Dia
a
dia
sentia
você
partir
День
ото
дня
чувствовал,
вы
с
Sem
rumo,
perdida
vou
ficando
aqui
Бесцельно,
потерял
я
получаю
здесь
Sem
você,
sem
você
Без
вас,
без
вас
Nem
o
tempo
me
faz
companhia
Не
время
мне
компанию
Não
me
arranca
essa
agonia
de
viver
Меня
не
загружается
понарошку
жить
Sem
você,
sem
você
Без
вас,
без
вас
O
silêncio
dessas
horas
frias
Молчание
этих
часов,
холодные
напитки
São
palavras
que
não
sei
dizer
Есть
слова,
которые
не
знаю,
что
сказать
Ainda
amo
você...
По-прежнему
люблю
тебя...
Nas
incertezas
de
um
caminho
que
é
tão
doído
В
неопределенности
пути,
что
это
так
больно
Sem
você
eu
já
me
encontrava
tão
sozinho
Без
тебя
я
уже
я
был
так
одинок
Antes
de
adeus
você
dizer
До
свидания
вам
сказать,
Na
mágoa
de
um
sonho
que
acabou
В
обиду
мечты,
которые
только
что
Dia
a
dia
sentia
você
partir
День
ото
дня
чувствовал,
вы
с
Sem
rumo,
perdido
vou
ficando
aqui
Бесцельно,
потерял
я
получаю
здесь
Sem
você,
sem
você
Без
вас,
без
вас
Nem
o
tempo
me
faz
companhia
Не
время
мне
компанию
Não
me
arranca
essa
agonia
de
viver
Меня
не
загружается
понарошку
жить
Sem
você,
sem
você
Без
вас,
без
вас
O
silêncio
dessas
horas
frias
Молчание
этих
часов,
холодные
напитки
São
palavras
que
não
sei
dizer
Есть
слова,
которые
не
знаю,
что
сказать
Ainda
amo
você...
По-прежнему
люблю
тебя...
Sem
você,
sem
você
Без
вас,
без
вас
Nem
o
tempo
me
faz
companhia
Не
время
мне
компанию
Não
me
arranca
essa
agonia
de
viver
Меня
не
загружается
понарошку
жить
Sem
você,
sem
você
Без
вас,
без
вас
O
silêncio
dessas
horas
frias
Молчание
этих
часов,
холодные
напитки
São
palavras
que
não
sei
dizer
Есть
слова,
которые
не
знаю,
что
сказать
Ainda
amo
você...
По-прежнему
люблю
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirosmar Jose De Camargo, Paula Fernandes De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.