Paula Fernandes - Sensações - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paula Fernandes - Sensações - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019




Sensações - Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019
Ощущения - Живое выступление в Сете-Лагоас, Бразилия / 2019
Eu me perdi, perdi você
Я потерялась, потеряла тебя
Perdi a voz
Потеряла голос
Agora sou somente um
Теперь я лишь одна
Longe de nós, um ser comum
Вдали от нас, обычный человек
Agora sou um vento a escuridão
Теперь я лишь ветер, лишь тьма
Eu virei pó, fotografia, sou lembrança do passado
Я стала прахом, фотографией, воспоминанием о прошлом
Agora sou a prova viva de que nada nessa vida
Теперь я живое доказательство того, что ничто в этой жизни
É pra sempre até que prove o contrário
Не вечно, пока не доказано обратное
Estar assim, sentir assim
Быть такой, чувствовать это
Um turbilhão de sensações dentro de mim
Вихрь ощущений внутри меня
Eu amanheço, eu estremeço, eu enlouqueço
Я просыпаюсь, я дрожу, я схожу с ума
Eu te cavalgo embaixo do cair
Я овладеваю тобой под проливным
Da chuva, eu reconheço
Дождём, я осознаю
Que estar assim, sentir assim
Что быть такой, чувствовать это
Um turbilhão de sensações dentro de mim
Вихрь ощущений внутри меня
Eu me aqueço, eu endureço, eu me derreto
Я согреваюсь, я застываю, я таю
Eu evaporo e caio em forma de chuva, eu reconheço
Я испаряюсь и падаю в виде дождя, я осознаю
Eu me transformo
Я преображаюсь
Agora sou um vento a escuridão
Теперь я лишь ветер, лишь тьма
Eu virei pó, fotografia, sou lembrança do passado
Я стала прахом, фотографией, воспоминанием о прошлом
Agora sou a prova viva de que nada nessa vida
Теперь я живое доказательство того, что ничто в этой жизни
É pra sempre até que prove o contrário
Не вечно, пока не доказано обратное
Estar assim, sentir assim
Быть такой, чувствовать это
Um turbilhão de sensações dentro de mim
Вихрь ощущений внутри меня
Eu amanheço, eu estremeço, eu enlouqueço
Я просыпаюсь, я дрожу, я схожу с ума
Eu te cavalgo embaixo do cair
Я овладеваю тобой под проливным
Da chuva, eu reconheço
Дождём, я осознаю
Que estar assim, sentir assim
Что быть такой, чувствовать это
Um turbilhão de sensações dentro de mim
Вихрь ощущений внутри меня
Eu me aqueço, eu endureço, eu me derreto
Я согреваюсь, я застываю, я таю
Eu evaporo e caio em forma de chuva
Я испаряюсь и падаю в виде дождя
Agora sou um vento a escuridão
Теперь я лишь ветер, лишь тьма
Eu virei pó, fotografia, sou lembrança do passado
Я стала прахом, фотографией, воспоминанием о прошлом





Writer(s): Paula Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.