Paula Fernandes - Sensações - Live From São Paulo / 2010 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paula Fernandes - Sensações - Live From São Paulo / 2010




Sensações - Live From São Paulo / 2010
Sensations - Live From São Paulo / 2010
Eu me perdi, perdi você
I lost myself, I lost you
Perdi a voz, o seu querer
I lost my voice, your desire
Agora sou somente um
Now I am only one
Longe de nós um ser comum
Far from us, an ordinary being
Agora sou um vento a escuridão
Now I'm just a wind, the darkness
Eu virei pó, fotografia
I turned to dust, a photograph
Sou lembrança do passado
I'm a memory of the past
Agora sou a prova viva
Now I am living proof
De que nada nessa vida
That nothing in this life
É pra sempre até que prove o contrário
Is forever until proven otherwise
Estar assim, sentir assim
To be like this, to feel like this
Um turbilhão de sensações dentro de mim
A whirlwind of emotions within me
Eu amanheço, eu estremeço, eu enlouqueço
I dawn, I tremble, I go crazy
Eu te cavalgo embaixo do cair
I ride you beneath the falling
Da chuva eu reconheço
Of the rain, I recognize
Estar assim, sentir assim
To be like this, to feel like this
Um turbilhão de sensações dentro de mim
A whirlwind of emotions within me
Eu me aqueço, eu endureço
I warm up, I harden
Eu me derreto, eu evaporo
I melt, I evaporate
Eu caio em forma de chuva eu reconheço
I fall in the form of rain, I recognize
Eu me transformo
I transform
Ai-ah
Oh-ah
Agora sou um vento só, a escuridão
Now I'm just a wind, the darkness
Eu virei pó, fotografia
I turned to dust, a photograph
Sou lembrança do passado
I'm a memory of the past
Agora sou a prova viva
Now I am living proof
De que nada nessa vida
That nothing in this life
É pra sempre até que prove o contrário
Is forever until proven otherwise
Estar assim, sentir assim
To be like this, to feel like this
Um turbilhão de sensações dentro de mim
A whirlwind of emotions within me
Eu amanheço, eu estremeço, eu enlouqueço
I dawn, I tremble, I go crazy
Eu te cavalgo embaixo do cair
I ride you beneath the falling
Da chuva eu reconheço
Of the rain, I recognize
Estar assim, sentir assim
To be like this, to feel like this
Eu me aqueço, eu endureço
I warm up, I harden
Eu me derreto, eu evaporo
I melt, I evaporate
Eu caio em forma de chuva, ah
I fall in the form of rain, ah
La-la-ih-ah-ah
La-la-ih-ah-ah
Agora sou um vento só, a escuridão
Now I'm just a wind, the darkness
Eu virei pó, fotografia
I turned to dust, a photograph
Sou lembrança do passado
I'm a memory of the past
Obrigada
Thank you





Writer(s): Paula Fernandes De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.