Paula Fernandes - Sensações - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paula Fernandes - Sensações




Sensações
Sensations
Eu me perdi, perdi você
I lost myself, I lost you
Perdi a voz, o seu querer
I lost my voice, your desire
Agora sou somente um
Now I am only one
Longe de nós um ser comum
Far from each other an ordinary being
Agora sou um vento só. a escuridão.
Now I am only a wind, the darkness.
Eu virei pó, fotografia,
I turned into dust, a photograph,
Sou lembrança do passado
I am a memory of the past
Agora sou a prova viva
Now I am living proof
De que nada nessa vida
That nothing in this life
É pra sempre até que prove o contrário
Is forever until proven otherwise
Estar assim, sentir assim
To be like this, to feel like this
Turbilhão de sensações dentro de mim
A whirlwind of sensations within me
Eu amanheço, eu estremeço, eu enlouqueço
I awake, I shudder, I go crazy
Eu te cavalgo embaixo do cair
I ride you under the fall
Da chuva eu reconheço
Of the rain, I recognize
Estar assim, sentir assim
To be like this, to feel like this
Turbilhão de sensações dentro de mim
A whirlwind of sensations within me
Eu me aqueço, eu endureço
I get warm, I harden
Eu me derreto, eu evaporo
I melt, I evaporate
Eu caio em forma de chuva eu reconheço
I fall as rain, I recognize
Eu me transformo
I transform
Agora sou um vento só, a escuridão.
Now I'm just a wind, the darkness.
Eu virei pó, fotografia,
I turned into dust, a photograph,
Sou lembrança do passado
I am a memory of the past
Agora sou a prova viva
Now I am living proof
De que nada nessa vida
That nothing in this life
É pra sempre até que prove o contrário
Is forever until proven otherwise
Estar assim, sentir assim
To be like this, to feel like this
Turbilhão de sensações dentro de mim
A whirlwind of sensations within me
Eu amanheço, eu estremeço, eu enlouqueço
I awake, I shudder, I go crazy
Eu te cavalgo embaixo do cair
I ride you under the fall
Da chuva eu reconheço
Of the rain, I recognize
Estar assim, sentir assim
To be like this, to feel like this
Turbilhão de sensações dentro de mim
A whirlwind of sensations within me
Eu me aqueço, eu endureço
I get warm, I harden
Eu me derreto, eu evaporo
I melt, I evaporate
Eu caio em forma de chuva
I fall as rain
Agora sou um vento só, a escuridão
Now I'm just a wind, the darkness
Eu virei pó, fotografia,
I turned into dust, a photograph,
Sou lembrança do passado...
I am a memory of the past...





Writer(s): De Souza Paula Fernandes, Paula Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.