Paula Hartmann - Truman Show Boot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paula Hartmann - Truman Show Boot




Truman Show Boot
Truman Show Boot
Füße auf dem Sitz, S-Bahn, Fensterplatz
Feet on the seat, subway, window seat
Bin Club-Mate-wach, verstrahlt wie 'n Sendemast
I'm Club-Mate awake, shining like a transmission mast
Will nur gucken, ob ich ins Gedränge pass
Just want to see if I fit in the crowd
Einmal noch dein Bild im Kopf, dann häng ich's ab
One last glance at your face, then I'll hang it up
Klappe groß wie 'n Frosch, Lunge voller Smog
Shutter as big as a frog, lungs full of smog
Ich leb im höchsten Turm in einer Stadt gebaut aus Schrott
I live in the tallest tower in a city made of scrap
Keine Kraft, häng am Tropf, schneide ab, was mich bindet
No strength, hanging on an IV, cutting off what binds me
Tret in jeder Straße die Latern'n aus, dass mich keiner findet
Kick out the streetlights on every street so no one can find me
Softpack links, grüner Schein in den Nikes
Soft pack on the left, green bill in the Nikes
Camex, Smints, Handy leer, Lippen weich
Camex, Smints, phone dead, lips soft
Charged up, Jacke Daun, Traubenzucker, zero-size
Charged up, down jacket, glucose, zero size
Lebe in die Nacht hinein
Live into the night
Wo fällt die Liebe hin? Wo muss ich steh'n, um sie zu fang'n?
Where does love fall? Where should I stand to catch it?
Gib mir was gegen die Angst und ich glaube kurz daran
Give me something for my fears and I'll believe in it for a while
Einen Wodka lang
A vodka long
Wo fällt die Liebe hin? Wo muss ich steh'n, um sie zu fang'n?
Where does love fall? Where should I stand to catch it?
Doch mein Truman Show Boot fährt im Sonnenuntergang
But my Truman Show boat sails into the sunset
Gegen eine Wand
Into a wall
Zum Glück nichts im Getränk, für drei Minuten flenn
Luckily nothing in the drink, cry for three minutes
Ich fühl mich kurz geborgen, wenn ein Lied läuft, das ich kenn
I feel briefly comforted when a song I know plays
Ich bin 'n Schwamm, ich saug die Stadt vollständig auf
I'm a sponge, I soak up the city whole
Wenn man mich auswringt, kommt ihr ganzer Dreck heraus
If you wring me out, all its dirt comes out
"Sundress" A$AP Rocky, Knie weich wie Frottee
"Sundress" A$AP Rocky, knees soft as terrycloth
Durch Zeug für knapp 'n Tenner, bin 'n Fremdkörper am Kotti
Through stuff for less than a tenner, I'm an alien at Kotti
Handy verlor'n auf der Suche nach Frieden
Lost my phone looking for peace
Torkel ich über schlafende Menschen, die am Bahnhof liegen
I stagger over sleeping people lying at the station
Softpack links, grüner Schein in den Nikes
Soft pack on the left, green bill in the Nikes
Camex, Smints, Handy leer, Lippen weich
Camex, Smints, phone dead, lips soft
Charged up, Jacke Daun, Traubenzucker, zero-size
Charged up, down jacket, glucose, zero size
Lebe in die Nacht hinein
Live into the night
Wo fällt die Liebe hin? Wo muss ich steh'n, um sie zu fang'n?
Where does love fall? Where should I stand to catch it?
Gib mir was gegen die Angst und ich glaube kurz daran
Give me something for my fears and I'll believe in it for a while
Einen Wodka lang
A vodka long
Wo fällt die Liebe hin? Wo muss ich steh'n, um sie zu fang'n?
Where does love fall? Where should I stand to catch it?
Doch mein Truman Show Boot fährt im Sonnenuntergang
But my Truman Show boat sails into the sunset
Gegen eine Wand
Into a wall
Wo fällt die Liebe hin? Wo muss ich steh'n, um sie zu fang'n?
Where does love fall? Where should I stand to catch it?
Gepennt in jeder Bahn und so fühlt sie sich langsam
Slept on every train and it slowly feels like
Wie zu Hause an
Home now
Wo fällt die Liebe hin? (Wo fällt die Liebe hin?)
Where does love fall? (Where does love fall?)
Wo muss ich steh'n, um sie zu fang'n? (Um sie zu fangen)
Where should I stand to catch it? (To catch it)
Und selbst wenn ich richtig steh, dann war sie von Anfang an
And even if I'm standing right, then she was from the beginning
Zu groß für meine Hand (für meine Hand)
Too big for my hand (for my hand)
Wo fällt die Liebe hin? Wo muss ich steh'n, um sie zu fang'n?
Where does love fall? Where should I stand to catch it?
Gepennt in jeder Bahn und so fühlt sie sich langsam
Slept on every train and it slowly feels like
Wie zu Hause an
Home now
Wo fällt die Liebe hin? Wo muss ich steh'n, um sie zu fang'n?
Where does love fall? Where should I stand to catch it?
Und selbst wenn ich richtig steh, dann war sie von Anfang an
And even if I'm standing right, then she was from the beginning
Zu groß für meine Hand
Too big for my hand





Writer(s): David Bonk, Benjamin Bistram, Paula Hartmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.