Paroles et traduction Paula Hartmann - Truman Show Boot
Truman Show Boot
Truman Show Boot
Füße
auf
dem
Sitz,
S-Bahn,
Fensterplatz
Feet
on
the
seat,
subway,
window
seat
Bin
Club-Mate-wach,
verstrahlt
wie
'n
Sendemast
I'm
Club-Mate
awake,
shining
like
a
transmission
mast
Will
nur
gucken,
ob
ich
ins
Gedränge
pass
Just
want
to
see
if
I
fit
in
the
crowd
Einmal
noch
dein
Bild
im
Kopf,
dann
häng
ich's
ab
One
last
glance
at
your
face,
then
I'll
hang
it
up
Klappe
groß
wie
'n
Frosch,
Lunge
voller
Smog
Shutter
as
big
as
a
frog,
lungs
full
of
smog
Ich
leb
im
höchsten
Turm
in
einer
Stadt
gebaut
aus
Schrott
I
live
in
the
tallest
tower
in
a
city
made
of
scrap
Keine
Kraft,
häng
am
Tropf,
schneide
ab,
was
mich
bindet
No
strength,
hanging
on
an
IV,
cutting
off
what
binds
me
Tret
in
jeder
Straße
die
Latern'n
aus,
dass
mich
keiner
findet
Kick
out
the
streetlights
on
every
street
so
no
one
can
find
me
Softpack
links,
grüner
Schein
in
den
Nikes
Soft
pack
on
the
left,
green
bill
in
the
Nikes
Camex,
Smints,
Handy
leer,
Lippen
weich
Camex,
Smints,
phone
dead,
lips
soft
Charged
up,
Jacke
Daun,
Traubenzucker,
zero-size
Charged
up,
down
jacket,
glucose,
zero
size
Lebe
in
die
Nacht
hinein
Live
into
the
night
Wo
fällt
die
Liebe
hin?
Wo
muss
ich
steh'n,
um
sie
zu
fang'n?
Where
does
love
fall?
Where
should
I
stand
to
catch
it?
Gib
mir
was
gegen
die
Angst
und
ich
glaube
kurz
daran
Give
me
something
for
my
fears
and
I'll
believe
in
it
for
a
while
Einen
Wodka
lang
A
vodka
long
Wo
fällt
die
Liebe
hin?
Wo
muss
ich
steh'n,
um
sie
zu
fang'n?
Where
does
love
fall?
Where
should
I
stand
to
catch
it?
Doch
mein
Truman
Show
Boot
fährt
im
Sonnenuntergang
But
my
Truman
Show
boat
sails
into
the
sunset
Gegen
eine
Wand
Into
a
wall
Zum
Glück
nichts
im
Getränk,
für
drei
Minuten
flenn
Luckily
nothing
in
the
drink,
cry
for
three
minutes
Ich
fühl
mich
kurz
geborgen,
wenn
ein
Lied
läuft,
das
ich
kenn
I
feel
briefly
comforted
when
a
song
I
know
plays
Ich
bin
'n
Schwamm,
ich
saug
die
Stadt
vollständig
auf
I'm
a
sponge,
I
soak
up
the
city
whole
Wenn
man
mich
auswringt,
kommt
ihr
ganzer
Dreck
heraus
If
you
wring
me
out,
all
its
dirt
comes
out
"Sundress"
A$AP
Rocky,
Knie
weich
wie
Frottee
"Sundress"
A$AP
Rocky,
knees
soft
as
terrycloth
Durch
Zeug
für
knapp
'n
Tenner,
bin
'n
Fremdkörper
am
Kotti
Through
stuff
for
less
than
a
tenner,
I'm
an
alien
at
Kotti
Handy
verlor'n
auf
der
Suche
nach
Frieden
Lost
my
phone
looking
for
peace
Torkel
ich
über
schlafende
Menschen,
die
am
Bahnhof
liegen
I
stagger
over
sleeping
people
lying
at
the
station
Softpack
links,
grüner
Schein
in
den
Nikes
Soft
pack
on
the
left,
green
bill
in
the
Nikes
Camex,
Smints,
Handy
leer,
Lippen
weich
Camex,
Smints,
phone
dead,
lips
soft
Charged
up,
Jacke
Daun,
Traubenzucker,
zero-size
Charged
up,
down
jacket,
glucose,
zero
size
Lebe
in
die
Nacht
hinein
Live
into
the
night
Wo
fällt
die
Liebe
hin?
Wo
muss
ich
steh'n,
um
sie
zu
fang'n?
Where
does
love
fall?
Where
should
I
stand
to
catch
it?
Gib
mir
was
gegen
die
Angst
und
ich
glaube
kurz
daran
Give
me
something
for
my
fears
and
I'll
believe
in
it
for
a
while
Einen
Wodka
lang
A
vodka
long
Wo
fällt
die
Liebe
hin?
Wo
muss
ich
steh'n,
um
sie
zu
fang'n?
Where
does
love
fall?
Where
should
I
stand
to
catch
it?
Doch
mein
Truman
Show
Boot
fährt
im
Sonnenuntergang
But
my
Truman
Show
boat
sails
into
the
sunset
Gegen
eine
Wand
Into
a
wall
Wo
fällt
die
Liebe
hin?
Wo
muss
ich
steh'n,
um
sie
zu
fang'n?
Where
does
love
fall?
Where
should
I
stand
to
catch
it?
Gepennt
in
jeder
Bahn
und
so
fühlt
sie
sich
langsam
Slept
on
every
train
and
it
slowly
feels
like
Wo
fällt
die
Liebe
hin?
(Wo
fällt
die
Liebe
hin?)
Where
does
love
fall?
(Where
does
love
fall?)
Wo
muss
ich
steh'n,
um
sie
zu
fang'n?
(Um
sie
zu
fangen)
Where
should
I
stand
to
catch
it?
(To
catch
it)
Und
selbst
wenn
ich
richtig
steh,
dann
war
sie
von
Anfang
an
And
even
if
I'm
standing
right,
then
she
was
from
the
beginning
Zu
groß
für
meine
Hand
(für
meine
Hand)
Too
big
for
my
hand
(for
my
hand)
Wo
fällt
die
Liebe
hin?
Wo
muss
ich
steh'n,
um
sie
zu
fang'n?
Where
does
love
fall?
Where
should
I
stand
to
catch
it?
Gepennt
in
jeder
Bahn
und
so
fühlt
sie
sich
langsam
Slept
on
every
train
and
it
slowly
feels
like
Wo
fällt
die
Liebe
hin?
Wo
muss
ich
steh'n,
um
sie
zu
fang'n?
Where
does
love
fall?
Where
should
I
stand
to
catch
it?
Und
selbst
wenn
ich
richtig
steh,
dann
war
sie
von
Anfang
an
And
even
if
I'm
standing
right,
then
she
was
from
the
beginning
Zu
groß
für
meine
Hand
Too
big
for
my
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bonk, Benjamin Bistram, Paula Hartmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.