Paula Jivén - Breaking Up With A Friend - traduction des paroles en allemand

Breaking Up With A Friend - Paula Jivéntraduction en allemand




Breaking Up With A Friend
Schluss machen mit einem Freund
I know it's hard to know me
Ich weiß, es ist schwer, mich zu kennen
I know it's hard to know me
Ich weiß, es ist schwer, mich zu kennen
'Cause I'll walk you out, before you hurt me
Weil ich dich rauswerfe, bevor du mich verletzt
I know it hurts to see me
Ich weiß, es tut weh, mich zu sehen
I know it hurts to see me
Ich weiß, es tut weh, mich zu sehen
When I'm gone for good, you know
Wenn ich für immer weg bin, weißt du
(I'm not going anywhere anytime soon)
(Ich gehe nirgendwohin in nächster Zeit)
(I'm not, I'm not going anywhere anytime soon)
(Ich, ich gehe nirgendwohin in nächster Zeit)
(But if I go, you're not going with me)
(Aber wenn ich gehe, kommst du nicht mit)
(No, I'm leaving you behind)
(Nein, ich lasse dich zurück)
Breaking up with a friend, breaking up with a friend is tough 'cause in the end
Schluss machen mit einem Freund, Schluss machen mit einem Freund ist hart, denn am Ende
You know that you and I are gonna pretend, like everything is fine
Weißt du, dass du und ich so tun werden, als ob alles in Ordnung wäre
Breaking up with a friend (breaking up with a friend is tough 'cause in the end)
Schluss machen mit einem Freund (Schluss machen mit einem Freund ist hart, denn am Ende)
(You know that you and I are gonna prеtend, like evеrything is fine)
(Weißt du, dass du und ich so tun werden, als ob alles in Ordnung wäre)
Sometimes I ask myself, "What if I could I have stayed a little longer?"
Manchmal frage ich mich: "Was wäre, wenn ich ein wenig länger hätte bleiben können?"
Maybe you would come clean to me
Vielleicht würdest du mir dann die Wahrheit sagen
But then I tell myself that if I would've stayed, that would've been torture
Aber dann sage ich mir, dass es eine Qual gewesen wäre, wenn ich geblieben wäre
You will never be able to see what you did to me
Du wirst nie sehen können, was du mir angetan hast
(I'm not going anywhere anytime soon)
(Ich gehe nirgendwohin in nächster Zeit)
(I'm not, I'm not going anywhere anytime soon)
(Ich, ich gehe nirgendwohin in nächster Zeit)
(But if I go, you're not going with me)
(Aber wenn ich gehe, kommst du nicht mit)
(No, I'm leaving you behind)
(Nein, ich lasse dich zurück)
Breaking up with a friend, breaking up with a friend is tough 'cause in the end
Schluss machen mit einem Freund, Schluss machen mit einem Freund ist hart, denn am Ende
You know that you and I are gonna pretend, like everything is fine
Weißt du, dass du und ich so tun werden, als ob alles in Ordnung wäre
Breaking up with a friend (breaking up with a friend is tough 'cause in the end)
Schluss machen mit einem Freund (Schluss machen mit einem Freund ist hart, denn am Ende)
(You know that you and I are gonna prеtend, like evеrything is fine)
(Weißt du, dass du und ich so tun werden, als ob alles in Ordnung wäre)
Tänk om allting jag har sagt är fel
Was, wenn alles, was ich gesagt habe, falsch ist
Och du är rädd för mig, kan vi tillbaks?
Und du Angst vor mir hast, können wir zurückgehen?
Och jag har nog förstört allt (ah, ah)
Und ich habe wahrscheinlich alles ruiniert (ah, ah)
Jag får ångest, vilken slöseri av vår tid
Ich bekomme Angst, was für eine Verschwendung unserer Zeit
Vi grävde våran egen grav
Wir haben unser eigenes Grab geschaufelt
Och jag vill inte här
Und ich will nicht so sterben
Breaking up with a friend (tada, tada, tada, tada, tada, tada)
Schluss machen mit einem Freund (tada, tada, tada, tada, tada, tada)
(Tada, tada, tada, tada, tada, tada, tada, tada, tada, tada, tada)
(Tada, tada, tada, tada, tada, tada, tada, tada, tada, tada, tada)
Breaking up with a friend (tada, tada, tada, tada, tada, tada)
Schluss machen mit einem Freund (tada, tada, tada, tada, tada, tada)
(Tada, tada, tada, tada, tada, tada, tada, tada, tada, tada, tada)
(Tada, tada, tada, tada, tada, tada, tada, tada, tada, tada, tada)
Breaking up with a friend
Schluss machen mit einem Freund
Never ever gonna ask you about it
Ich werde dich nie danach fragen
Never ever gonna tell you something new
Ich werde dir nie etwas Neues erzählen
Never ever gonna ask me about it
Ich werde mich nie danach fragen
Never gonna tell on us (breaking up with a friend) so now
Ich werde uns nie verraten (Schluss machen mit einem Freund), also jetzt
You know what it feels like to be on your own (tada, tada, tada, tada)
Weißt du, wie es sich anfühlt, auf dich allein gestellt zu sein (tada, tada, tada, tada)
Ha-ha-ha-ha, oh, oh
Ha-ha-ha-ha, oh, oh





Writer(s): Aake Kristoffer Olofsson, Paula Charlotta Jiven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.