Paroles et traduction Paula Jivén - Don't Play Nice
Don't Play Nice
Не играй в хорошего
Oh,
I've
been
waking
up
for
Doomsday
Я
просыпаюсь
в
ожидании
конца
света,
You're
feelin'
better
on
a
Tuesday
А
ты
во
вторник
чувствуешь
себя
лучше.
It's
like
you
say
Ты
как
будто
говоришь,
Or
you'll
be
bragging
on
the
moon
saying
Что
будешь
хвастаться
на
Луне,
Pretty
is
the
word
when
we
talk
'bout
insecurities
Что
«красивая»
– это
слово,
которым
мы
описываем
комплексы.
You
just
wanna
hate,
never
any
sober
Ты
просто
хочешь
ненавидеть,
всегда
оставаясь
трезвым.
And
maybe
it's
absurd
that
I'm
reaching
for
eternity
И,
возможно,
абсурдно,
что
я
стремлюсь
к
вечности.
I
don't
wanna
die,
is
that
immaturity?
Я
не
хочу
умирать,
это
незрелость?
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о,
о-о-о-о-о-о
Don't
play
nice
Не
играй
в
хорошего.
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о,
о-о-о-о-о-о
Don't
play
nice
Не
играй
в
хорошего.
I'm
the
weather,
but
you
don't
wanna
see
it,
baby
Я
– погода,
но
ты
не
хочешь
этого
видеть,
малыш.
I'm
not
callin',
you're
runnin'
out
of
feelings
Я
не
звоню,
у
тебя
заканчиваются
чувства.
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о,
о-о-о-о-о-о
Don't
play
nice
Не
играй
в
хорошего.
I
think
I
found
you
in
a
new
state
Мне
кажется,
я
нашла
тебя
в
новом
состоянии.
You
came
home
perfect,
but
it's
too
late
Ты
вернулся
домой
идеальным,
но
слишком
поздно.
And
it's
like
we
say
И
мы
как
будто
говорим,
You're
only
burnin'
for
the
crows,
babe
Что
ты
горишь
только
для
ворон,
детка.
Pretty
is
the
word
when
we
talk
'bout
insecurities
«Красивая»
– это
слово,
которым
мы
описываем
комплексы.
You
just
wanna
hate,
never
any
sober
Ты
просто
хочешь
ненавидеть,
всегда
оставаясь
трезвым.
And
maybe
it's
absurd
that
I'm
reaching
for
eternity
И,
возможно,
абсурдно,
что
я
стремлюсь
к
вечности.
I
don't
wanna
die,
is
that
immaturity?
Я
не
хочу
умирать,
это
незрелость?
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о,
о-о-о-о-о-о
Don't
play
nice
Не
играй
в
хорошего.
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о,
о-о-о-о-о-о
Don't
play
nice
Не
играй
в
хорошего.
I'm
the
weather,
but
you
don't
wanna
see
it,
baby
Я
– погода,
но
ты
не
хочешь
этого
видеть,
малыш.
I'm
not
callin',
you're
runnin'
out
of
feelings
Я
не
звоню,
у
тебя
заканчиваются
чувства.
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о,
о-о-о-о-о-о
Don't
play
nice
Не
играй
в
хорошего.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
In
such
a
phase,
the
harder
will
the
mirror
burn
В
такой
фазе
зеркало
будет
жечь
сильнее.
I
don't
get
the
guys
falling
Я
не
понимаю,
как
парни
влюбляются.
Telling
them
that
this
is
the
cost
Говорю
им,
что
такова
цена.
I
picked
the
blame,
so
you'll
be
in
the
clear
Я
взяла
вину
на
себя,
чтобы
ты
был
чист.
Do
you
think
you'll
survive
when
the
icebergs
fall?
Думаешь,
ты
выживешь,
когда
упадут
айсберги?
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о,
о-о-о-о-о-о
Don't
play
nice
Не
играй
в
хорошего.
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о,
о-о-о-о-о-о
Don't
play
nice
Не
играй
в
хорошего.
I'm
the
weather,
but
you
don't
wanna
see
it,
baby
Я
– погода,
но
ты
не
хочешь
этого
видеть,
малыш.
I'm
not
callin',
you're
runnin'
out
of
feelings
Я
не
звоню,
у
тебя
заканчиваются
чувства.
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о,
о-о-о-о-о-о
Don't
play
nice
Не
играй
в
хорошего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sophie Hintze, Micah Gordon, Hilda Ellen Viktoria Stenmalm, Paula Jiven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.