Paroles et traduction Paula Lima - Beija Flor
Você
me
deu
uma
flor
You
gave
me
a
flower
Nunca
mais
vou
esquecer
I'll
never
forget
it
Toda
vez
que
um
beija-flor
beija
uma
flor
Every
time
a
hummingbird
kisses
a
flower
Lembro
você
I
remember
you
Você
me
deu
uma
flor
You
gave
me
a
flower
Nunca
mais
vou
esquecer
I'll
never
forget
it
Toda
vez
que
um
beija-flor
beija
uma
flor
Every
time
a
hummingbird
kisses
a
flower
Lembro
você
I
remember
you
Numa
noite
de
luar
On
a
moonlit
night
Na
rima
de
uma
canção
In
the
rhyme
of
a
song
Esse
seu
jeito
de
olhar
The
way
you
look
Balança
o
meu
coração
Swings
my
heart
Nossa
senhora
da
penha
Our
Lady
of
the
Rock
Venha
me
abençoar
Come
bless
me
Eu
tô
falando
a
verdade
I'm
telling
the
truth
Morro
de
saudade
se
ele
não
voltar
I
miss
you
to
death
if
you
don't
come
back
E
por
favor,
vê
se
não
demora,
meu
bem,
vem
cá
And
please,
don't
be
late,
my
love,
come
here
Eu
tô
que
tô,
cheia
de
vontade,
meu
bem,
de
amar
I'm
all
over
the
place,
full
of
desire,
my
love,
to
love
E
por
favor,
vê
se
não
demora,
meu
bem,
vem
cá
And
please,
don't
be
late,
my
love,
come
here
Eu
tô
que
tô,
cheia
de
vontade,
meu
bem,
de
amar
I'm
all
over
the
place,
full
of
desire,
my
love,
to
love
Você
me
deu
uma
flor
You
gave
me
a
flower
Nunca
mais
vou
esquecer
I'll
never
forget
it
Toda
vez
que
um
beija-flor
beija
uma
flor
Every
time
a
hummingbird
kisses
a
flower
Lembro
você
I
remember
you
Você
me
deu
uma
flor
You
gave
me
a
flower
Nunca
mais
vou
esquecer
I'll
never
forget
it
Toda
vez
que
um
beija-flor
beija
uma
flor
Every
time
a
hummingbird
kisses
a
flower
Lembro
você
I
remember
you
Numa
noite
de
luar
On
a
moonlit
night
Na
rima
de
uma
canção
In
the
rhyme
of
a
song
Esse
seu
jeito
de
olhar
The
way
you
look
Balança
o
meu
coração
Swings
my
heart
Nossa
senhora
da
penha
Our
Lady
of
the
Rock
Venha
me
abençoar
Come
bless
me
Eu
tô
falando
a
verdade
I'm
telling
the
truth
Morro
de
saudade
se
ele
não
voltar
I
miss
you
to
death
if
you
don't
come
back
E
por
favor,
vê
se
não
demora,
meu
bem,
vem
cá
And
please,
don't
be
late,
my
love,
come
here
Eu
tô
que
tô,
cheia
de
vontade,
meu
bem,
de
amar
I'm
all
over
the
place,
full
of
desire,
my
love,
to
love
E
por
favor,
vê
se
não
demora,
meu
bem,
vem
cá
And
please,
don't
be
late,
my
love,
come
here
Eu
tô
que
tô,
cheia
de
vontade,
meu
bem,
de
amar
I'm
all
over
the
place,
full
of
desire,
my
love,
to
love
E
por
favor,
vê
se
não
demora,
meu
bem,
vem
cá
And
please,
don't
be
late,
my
love,
come
here
Eu
tô
que
tô,
cheia
de
vontade,
meu
bem,
de
amar
I'm
all
over
the
place,
full
of
desire,
my
love,
to
love
E
por
favor,
vê
se
não
demora,
meu
bem,
vem
cá
And
please,
don't
be
late,
my
love,
come
here
Eu
tô
que
tô,
cheia
de
vontade,
meu
bem,
de
amar
I'm
all
over
the
place,
full
of
desire,
my
love,
to
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Mauricio Da Silva Quintao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.