Paula Lima - Cuidar de Mim (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paula Lima - Cuidar de Mim (Ao Vivo)




Cuidar de Mim (Ao Vivo)
Take Care of Me (Live)
Minha cabeça bem confusa
My head is so confused
de ver ele passar
Just to see him passing
de ver ele sem mim
Just to see him without me
Eu fico imaginando coisas, coisas
I keep imagining things
Ainda uso a mesma blusa
I still wear the same blouse
Com o broche que me deu
With the brooch he gave me
Combinando com o colar
Matching with the necklace
Eu fico imaginando coisas, coisas
I keep imagining things
Lembranças de um tempo bom
Memories of a good time
Que a gente se amava em paz
That we loved each other in peace
Que pena que eu vacilei
What a pity I faltered
Agora que não mais
Now that there's no point
Você não me deu perdão
You have not forgiven me
Saí de cena
Leave the scene
Eu vou voar
I'm going to fly
Cuidar de mim, cuidar, cuidar
Take care of me, take care, take care
Cuidar de mim, pra mim não
Take care of me, impossible for me
Minha cabeça bem confusa
My head is so confused
de ver ela passar
Just to see her passing
de ver ela sem mim
Just to see her without me
Eu fico imaginando coisas
I keep imagining things
Ainda usa a mesma blusa
She still wears the same blouse
Com o broche que eu lhe dei
With the brooch I gave her
Eu fico imaginando coisas (Coisas)
I keep imagining things
Lembranças de um tempo bom
Memories of a good time
Que a gente se amava em paz
That we loved each other in peace
Que pena que eu vacilei
What a pity I faltered
Agora que não mais
Now that there's no point
Você não me deu perdão
You have not forgiven me
Saí de cena
Leave the scene
Eu vou voar
I'm going to fly
Cuidar de mim, cuidar, cuidar
Take care of me, take care, take care
Cuidar de mim, pra mim não (Pra mim não dá)
Take care of me, impossible for me (impossible for me)
Eu vou voar (Eu vou voar)
I'm going to fly (I'm going to fly)
Eu vou voar
I'm going to fly
Cuidar de mim, pra mim não dá, não (Melhor assim)
Take care of me, impossible for me, no (better this way)





Writer(s): Gabriel Moura, Roger Jose Cury, Jorge Mario Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.