Paroles et traduction Paula Lima - Já Pedi pra Você Parar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Pedi pra Você Parar (Ao Vivo)
Stop Calling Me at Four in the Morning (Live)
Já
pedi
pra
você
parar
I
asked
you
to
stop
De
ligar
quatro
horas
da
manhã
Calling
me
at
four
in
the
morning
Me
abandona
me
deixa
em
paz
Leave
me
alone,
abandon
me
Já
não
sou
mais
a
tua
fã
I'm
not
your
fan
anymore
Já
cansei
de
te
dar
cartaz
I'm
tired
of
giving
you
attention
Já
cansei
de
te
dar
colher
I'm
tired
of
giving
you
a
chance
É
que
a
fila
andou
rapaz
The
line
has
moved
on,
boy
E
o
malandro
ficou
a
pé
And
the
rascal
got
left
behind
É,
lara-lalaia-laia
Yeah,
lara-lalaia-laia
Lara-lalaia-laia
(laia)
Lara-lalaia-laia
(laia)
Lara-lalaia-laia
(laia)
Lara-lalaia-laia
(laia)
Lala-lala-laia
Lala-lala-laia
Já
pedi
pra
você
parar
I
asked
you
to
stop
De
ligar
quatro
horas
da
manhã
Calling
me
at
four
in
the
morning
Me
abandona
me
deixa
em
paz
Leave
me
alone,
abandon
me
Já
não
sou
mais
a
tua
fã
I'm
not
your
fan
anymore
Já
cansei
de
te
dar
cartaz
I'm
tired
of
giving
you
attention
Já
cansei
de
te
dar
colher
I'm
tired
of
giving
you
a
chance
É
que
a
fila
andou
rapaz
The
line
has
moved
on,
boy
E
o
malandro
ficou
a
pé
And
the
rascal
got
left
behind
(É)
Já
pedi
pra
você
parar
(Yeah)
I
asked
you
to
stop
E
deixar
de
me
procurar
And
stop
looking
for
me
Vá
seguir
outra
diretriz
Go
follow
another
direction
Que
eu
aqui
do
meu
lado
Because
I'm
more
than
happy
'Tô
mais
que
feliz
Here
by
myself
É
melhor
pra
você
parar
It's
better
for
you
to
stop
Eu
não
quero
te
magoar
I
don't
want
to
hurt
you
O
meu
corpo
não
é
mais
teu
My
body
is
no
longer
yours
De
direito,
de
fato
Legally,
in
fact
O
amor
já
morreu
Our
love
is
dead
Aí,
aí,
lalaia-lala-laia
Oh,
oh,
lalaia-lala-laia
Lalaia-lala-laia
Lalaia-lala-laia
Lalaia-lala-laia,
lalaia
Lalaia-lala-laia,
lalaia
Já
pedi
pra
você
parar
I
asked
you
to
stop
De
ligar
quatro
horas
da
manhã
Calling
me
at
four
in
the
morning
Me
abandona
me
deixa
em
paz
Leave
me
alone,
abandon
me
Já
não
sou
mais
a
tua
fã
I'm
not
your
fan
anymore
Já
cansei
de
te
dar
cartaz
I'm
tired
of
giving
you
attention
Já
cansei
de
te
dar
colher
I'm
tired
of
giving
you
a
chance
É
que
a
fila
andou
rapaz
The
line
has
moved
on,
boy
E
o
malandro
ficou
a
pé
And
the
rascal
got
left
behind
(É)
Já
pedi
pra
você
parar
(Yeah)
I
asked
you
to
stop
E
deixar
de
me
procurar
And
stop
looking
for
me
Vá
seguir
outra
diretriz
Go
follow
another
direction
Que
eu
aqui
do
meu
lado
Because
I'm
more
than
happy
'Tô
mais
que
feliz
Here
by
myself
É
melhor
pra
você
parar
It's
better
for
you
to
stop
Eu
não
quero
te
magoar
I
don't
want
to
hurt
you
O
meu
corpo
não
é
mais
teu
My
body
is
no
longer
yours
De
direito,
de
fato
Legally,
in
fact
O
amor
já
morreu
Our
love
is
dead
Aí,
aí,
lala-lala-laia
Oh,
oh,
lala-lala-laia
Lala-lala-laia
Lala-lala-laia
Lala-lala-laia
Lala-lala-laia
Lala-lala-laia
Lala-lala-laia
Lala-lala-laia
Lala-lala-laia
Lala-lala-laia
Lala-lala-laia
Lala-lala-laia
Lala-lala-laia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Barbara Barbosa Macedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.