Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Nêgo do Cabelo Bom
Der Nêgo mit dem guten Haar
Ah,
muita
gente
implica
com
meu
pixaim
Ah,
viele
Leute
stören
sich
an
meinem
Kraushaar
Ah,
mas
o
que
me
implica
é
que
o
cabelo
é
bom
Ah,
aber
was
mich
stört,
ist,
dass
das
Haar
gut
ist
E
quando
isso
me
irrita
vai
ter
briga
sim
Und
wenn
mich
das
irritiert,
gibt
es
Streit,
ja
Ah,
porque
não
aceito
discriminação
Ah,
weil
ich
Diskriminierung
nicht
akzeptiere
E
quando
vou
a
praia
alguém
sempre
diz
Und
wenn
ich
an
den
Strand
gehe,
sagt
immer
jemand
Teu
cabelo
é
duro,
não
entra
água
não
Dein
Haar
ist
hart,
da
dringt
kein
Wasser
ein
Se
é
impermeável
isso
é
problema
meu
Ob
es
wasserdicht
ist,
ist
mein
Problem
Na
verdade
o
que
é
duro
é
teu
coração
In
Wahrheit
ist
das,
was
hart
ist,
dein
Herz
Alisa
ele
não
(não,
não)
Glätte
es
nicht
(nein,
nein)
É
o
que
minha
nêga
sempre
diz
prá
mim
Das
ist,
was
meine
Süße
immer
zu
mir
sagt
Alisa
ele
não
(não,
não)
Glätte
es
nicht
(nein,
nein)
Você
é
meu
nêgo
do
cabelo
bom
Du
bist
mein
Nêgo
mit
dem
guten
Haar
Alisa
ele
não
(não,
não)
Glätte
es
nicht
(nein,
nein)
É
você
que
dita
moda
em
Paris
Du
bist
derjenige,
der
die
Mode
in
Paris
diktiert
Não
sou
vasilina
Ich
bin
keine
Vaseline
Não
vacile
não
Zögere
nicht
Alisa
ele
não
(não,
não)
Glätte
es
nicht
(nein,
nein)
É
o
que
minha
nêga
sempre
diz
pra
mim
Das
ist,
was
meine
Süße
immer
zu
mir
sagt
Alisa
ele
não
(não,
não)
Glätte
es
nicht
(nein,
nein)
Você
é
meu
nêgo
do
cabelo
bom
Du
bist
mein
Nêgo
mit
dem
guten
Haar
Alisa
ele
não
Glätte
es
nicht
É
você
que
dita
moda
em
Paris
Du
bist
derjenige,
der
die
Mode
in
Paris
diktiert
Não
sou
vasilina
Ich
bin
keine
Vaseline
Não
vacile
não
Zögere
nicht
Ah,
muita
gente
implica
com
meu
pixaim
Ah,
viele
Leute
stören
sich
an
meinem
Kraushaar
Mas
o
que
me
implica
é
que
o
cabelo
é
bom
Aber
was
mich
stört,
ist,
dass
das
Haar
gut
ist
E
quando
isso
me
irrita
vai
ter
briga
sim
Und
wenn
mich
das
irritiert,
gibt
es
Streit,
ja
Porque
não
aceito
discriminação
Weil
ich
Diskriminierung
nicht
akzeptiere
E
se
eu
vou
a
praia
alguém
sempre
diz,
éh
Und
wenn
ich
an
den
Strand
gehe,
sagt
immer
jemand,
äh
Teu
cabelo
é
duro,
não
entra
água
não
Dein
Haar
ist
hart,
da
dringt
kein
Wasser
ein
Se
é
impermeável
isso
é
problema
meu
Ob
es
wasserdicht
ist,
ist
mein
Problem
Na
verdade
o
que
é
duro
é
teu
coração
In
Wahrheit
ist
das,
was
hart
ist,
dein
Herz
Alisa
ele
não
Glätte
es
nicht
É
o
que
minha
nêga
Das
ist,
was
meine
Süße
Sempre
diz
prá
mim
immer
zu
mir
sagt
Alisa
ele
não
Glätte
es
nicht
Você
é
meu
nêgo
Du
bist
mein
Nêgo
Do
cabelo
bom
mit
dem
guten
Haar
Alisa
ele
não
Glätte
es
nicht
Você
que
dita
moda
em
Paris
Du
bist
der,
der
die
Mode
in
Paris
diktiert
(É
comigo
é
assim)
(Bei
mir
ist
es
so)
Não
sou
vasilina
Ich
bin
keine
Vaseline
Não
vacile
não
Zögere
nicht
Não
sou
vasilina
Ich
bin
keine
Vaseline
Não
vacile
não
Zögere
nicht
Não
sou
vasilina
Ich
bin
keine
Vaseline
Não
vacile
não
Zögere
nicht
Não
sou
vasilina
Ich
bin
keine
Vaseline
Não
vacile
não
Zögere
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max De Castro, Jorge Mario Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.