Paroles et traduction Paula Lima - O Nêgo do Cabelo Bom
O Nêgo do Cabelo Bom
The Guy With the Good Hair
Ah,
muita
gente
implica
com
meu
pixaim
Ah,
so
many
people
are
bothered
by
my
hair
Ah,
mas
o
que
me
implica
é
que
o
cabelo
é
bom
Ah,
but
what
bothers
me
is
that
my
hair
is
good
E
quando
isso
me
irrita
vai
ter
briga
sim
And
when
that
irritates
me,
there
will
be
a
fight
Ah,
porque
não
aceito
discriminação
Ah,
because
I
don't
accept
discrimination
E
quando
vou
a
praia
alguém
sempre
diz
And
when
I
go
to
the
beach,
someone
always
says
Teu
cabelo
é
duro,
não
entra
água
não
Your
hair
is
wiry,
water
doesn't
get
in
Se
é
impermeável
isso
é
problema
meu
If
it's
waterproof,
that's
my
problem
Na
verdade
o
que
é
duro
é
teu
coração
Actually,
what's
hard
is
your
heart
Alisa
ele
não
(não,
não)
Don't
straighten
it
(no,
no)
É
o
que
minha
nêga
sempre
diz
prá
mim
It's
what
my
girl
always
says
to
me
Alisa
ele
não
(não,
não)
Don't
straighten
it
(no,
no)
Você
é
meu
nêgo
do
cabelo
bom
You're
my
boy
with
the
good
hair
Alisa
ele
não
(não,
não)
Don't
straighten
it
(no,
no)
É
você
que
dita
moda
em
Paris
You're
the
one
who
sets
the
trends
in
Paris
Não
sou
vasilina
I'm
not
petroleum
jelly
Não
vacile
não
Don't
slip
up
Alisa
ele
não
(não,
não)
Don't
straighten
it
(no,
no)
É
o
que
minha
nêga
sempre
diz
pra
mim
It's
what
my
girl
always
says
to
me
Alisa
ele
não
(não,
não)
Don't
straighten
it
(no,
no)
Você
é
meu
nêgo
do
cabelo
bom
You're
my
boy
with
the
good
hair
Alisa
ele
não
Don't
straighten
it
É
você
que
dita
moda
em
Paris
You're
the
one
who
sets
the
trends
in
Paris
Não
sou
vasilina
I'm
not
petroleum
jelly
Não
vacile
não
Don't
slip
up
Ah,
muita
gente
implica
com
meu
pixaim
Ah,
so
many
people
are
bothered
by
my
hair
Mas
o
que
me
implica
é
que
o
cabelo
é
bom
But
what
bothers
me
is
that
my
hair
is
good
E
quando
isso
me
irrita
vai
ter
briga
sim
And
when
that
irritates
me,
there
will
be
a
fight
Porque
não
aceito
discriminação
Because
I
don't
accept
discrimination
E
se
eu
vou
a
praia
alguém
sempre
diz,
éh
And
if
I
go
to
the
beach,
someone
always
says,
hey
Teu
cabelo
é
duro,
não
entra
água
não
Your
hair
is
wiry,
water
doesn't
get
in
Se
é
impermeável
isso
é
problema
meu
If
it's
waterproof,
that's
my
problem
Na
verdade
o
que
é
duro
é
teu
coração
Actually,
what's
hard
is
your
heart
Alisa
ele
não
Don't
straighten
it
É
o
que
minha
nêga
It's
what
my
girl
Sempre
diz
prá
mim
Always
says
to
me
Alisa
ele
não
Don't
straighten
it
Você
é
meu
nêgo
You're
my
boy
Do
cabelo
bom
With
the
good
hair
Alisa
ele
não
Don't
straighten
it
Você
que
dita
moda
em
Paris
You're
the
one
who
sets
the
trends
in
Paris
(É
comigo
é
assim)
(That's
how
it
is
with
me)
Não
sou
vasilina
I'm
not
petroleum
jelly
Não
vacile
não
Don't
slip
up
Não
sou
vasilina
I'm
not
petroleum
jelly
Não
vacile
não
Don't
slip
up
Não
sou
vasilina
I'm
not
petroleum
jelly
Não
vacile
não
Don't
slip
up
Não
sou
vasilina
I'm
not
petroleum
jelly
Não
vacile
não
Don't
slip
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max De Castro, Jorge Mario Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.