Paula Lima - Serenata do Luar (Moonlight Serenade) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paula Lima - Serenata do Luar (Moonlight Serenade)




Serenata do Luar (Moonlight Serenade)
Серенада лунного света (Moonlight Serenade)
I stand at your gate and the song that I sing is of moonlight
Я стою у твоих ворот, и песня, которую я пою, - о лунном свете.
I stand and I wait for the touch of your hand in the June night
Я стою и жду прикосновения твоей руки в июньскую ночь.
The roses are sighing a Moonlight Serenade.
Розы вздыхают под лунной серенадой.
The stars are aglow and tonight how their light sets me dreaming.
Звезды сияют, и сегодня их свет навевает на меня мечты.
My love, do you know that your eyes are like stars brightly beaming?
Любимый, знаешь ли ты, что твои глаза подобны звездам, ярко сияющим?
I bring you and I sing you a Moonlight Serenade
Я дарю тебе и пою тебе лунную серенаду.
Let us stray till break of day in love's valley of dreams.
Давай же бродить до рассвета в долине любви, долине грез.
Just you and I, a summer sky, a heavenly breeze kissin' the trees.
Только ты и я, летнее небо, небесный бриз, целующий деревья.
So don't let me wait, come to me tenderly in the June night.
Не заставляй меня ждать, приди ко мне нежно в июньскую ночь.
I stand at your gate and I sing you a song in the moonlight
Я стою у твоих ворот и пою тебе песню при лунном свете.
A love song, my darling, a Moonlight Serenade.
Песню о любви, мой дорогой, лунную серенаду.





Writer(s): Mitchell Parish, Leroy Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.