Paula Lima - Tirou onda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paula Lima - Tirou onda




Tirou onda
Played with My Heart
Tirou onda do meu coração
You played with my heart
Brincou com a minha paixão
You toyed with my affection
Agora me pede perdão
Now you're asking for forgiveness
Não vou dar, não dou não
I won't give it to you
Sem rumo e sem direção
You've lost your way and have no direction
Navega no mar da ilusão
You're sailing on a sea of illusions
É tarde demais pra voltar
It's too late to come back
Tirou onda
You played with my heart
Tirou onda do meu coração
You played with my heart
Brincou com a minha paixão
You toyed with my affection
Agora me pede perdão
Now you're asking for forgiveness
Não vou dar, não dou não
I won't give it to you
Sem rumo e sem direção
You've lost your way and have no direction
Navega no mar da ilusão
You're sailing on a sea of illusions
É tarde demais pra voltar
It's too late to come back
Eu busquei mil estrelas pra te dar
I searched for a thousand stars to give you
Pra você me amar
For you to love me
E a flor mais bonita eu fiz nascer
And made the most beautiful flower bloom
Pra você me querer
For you to love me
Você nem se comoveu
You weren't moved
E zombou da minha dor
And made fun of my pain
Meu amor enfraqueceu
My love has grown weaker
Se perdeu, acabou
It's lost, it's over
Tirou onda do meu coração
You played with my heart
Brincou com a minha paixão
You toyed with my affection
Agora me pede perdão
Now you're asking for forgiveness
Não vou dar, não dou não
I won't give it to you
Sem rumo e sem direção
You've lost your way and have no direction
Navega no mar da ilusão
You're sailing on a sea of illusions
É tarde demais pra voltar
It's too late to come back
Uma lua no céu eu fiz sorrir
I made the moon in the sky smile
E você nem
And you didn't care at all
E no pingo da chuva dei um
And I tied a knot in the raindrops
No final fiquei
But ended up all alone
Você nunca mereceu
You never deserved it
Você nunca se tocou
You never thought about it
Nunca mais você e eu
You and I are over
morreu, passou
It's dead, it's gone
Tirou onda do meu coração
You played with my heart
Brincou com a minha paixão
You toyed with my affection
Agora me pede perdão
Now you're asking for forgiveness
Não vou dar, não dou não
I won't give it to you
Sem rumo e sem direção
You've lost your way and have no direction
Navega no mar da ilusão
You're sailing on a sea of illusions
É tarde demais pra voltar
It's too late to come back
Eu busquei mil estrelas pra te dar
I searched for a thousand stars to give you
Pra você me amar
For you to love me
E a flor mais bonita eu fiz nascer
And made the most beautiful flower bloom
Pra você me querer
For you to love me
Você nem se comoveu
You weren't moved
E zombou da minha dor
And made fun of my pain
Meu amor enfraqueceu
My love has grown weaker
Se perdeu, acabou
It's lost, it's over
Tirou onda do meu coração
You played with my heart
Tirou onda
You played with my heart
Tirou onda
You played with my heart
Ai ai, caramba
Oh, wow
Ai ai, caramba
Oh, wow
Ai ai, caramba
Oh, wow
Ai ai, caramba
Oh, wow
Tirou onda, tirou onda
You played with my heart, you played with my heart
Tirou onda, tirou onda
You played with my heart, you played with my heart
Tirou onda, tirou onda
You played with my heart, you played with my heart
Tirou onda, tirou onda
You played with my heart, you played with my heart
Tirou onda, tirou onda
You played with my heart, you played with my heart
Tirou onda, tirou onda
You played with my heart, you played with my heart
Ai ai, caramba
Oh, wow
Ai ai, caramba...
Oh, wow...





Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz, Mauricio Da Silva Quintao, Acyr Marques Da Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.