Paroles et traduction Paula Maffia - La Rama y La Flor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rama y La Flor
The Branch and the Flower
Yo
también
quiero
cosas
bellas
I
also
want
beautiful
things
Pero
dios
no
lo
admitió
But
God
did
not
approve
Llenó
de
surcos
mi
carne
Filled
my
flesh
with
furrows
Y
volvió
espina
el
candor
And
turned
the
candor
to
thorns
De
cuando
era
brote
blando
Of
when
I
was
a
soft
sprout
Ya
ni
rastro
quedó
There
is
no
trace
left
Pero
bendijo
mi
rudeza
But
He
blessed
my
rudeness
Con
el
don
de
la
creación
With
the
gift
of
creation
De
mi
brotar,
de
mi
brotar
From
my
budding,
from
my
budding
Nace
la
que
me
robará
al
sol
The
one
who
will
rob
me
of
the
sun
is
born
De
mi
cantar,
de
mi
cantar,
From
my
singing,
from
my
singing,
Pende
la
que
enamorará
al
colibrí
Hangs
the
one
who
will
make
the
hummingbird
fall
in
love
Pero
amo
a
quien
me
roba
But
I
love
the
one
who
robs
me
Porque
nace
ella
de
mí
Because
she
is
born
of
me
Pero
amo
a
quien
me
roba
But
I
love
the
one
who
robs
me
Porque
nace
ella
de
mí
Because
she
is
born
of
me
Te
haré
la
niña
más
linda
I
will
make
you
the
most
beautiful
girl
Te
nutriré
con
pasión
I
will
nourish
you
with
passion
Te
enseñaré
cuanto
tengo
I
will
teach
you
everything
I
have
Te
brindaré
protección
I
will
give
you
protection
Haré
tu
porte
cautive
I
will
make
your
bearing
captivating
Y
que
intoxique
tu
olor
And
let
your
fragrance
intoxicate
Pero
ruego
nunca
olvides
But
I
beg
you
never
forget
De
quien
te
hizo
quien
sos
Who
made
you
who
you
are
Soy
la
que
te
dio
la
vida
I
am
the
one
who
gave
you
life
Vos
la
que
atrae
al
amor,
You
are
the
one
who
attracts
love,
Yo
soy
la
que
tiene
sangre
I
am
the
one
who
has
blood
Vos
la
que
viste
el
color
You
are
the
one
who
sees
the
color
Soy
la
que
te
dio
la
vida
I
am
the
one
who
gave
you
life
Vos
la
que
atrae
al
amor,
You
are
the
one
who
attracts
love,
Yo
soy
la
que
tiene
sangre
I
am
the
one
who
has
blood
Vos
la
que
viste
el
color
You
are
the
one
who
sees
the
color
Soy
la
que
te
dio
la
vida
I
am
the
one
who
gave
you
life
Vos
la
que
atrae
al
amor,
You
are
the
one
who
attracts
love,
Yo
soy
la
que
tiene
sangre
I
am
the
one
who
has
blood
Vos
la
que
viste
el
color
You
are
the
one
who
sees
the
color
De
mi
brotar,
de
mi
brotar
From
my
budding,
from
my
budding
Nace
la
que
me
robará
al
sol
The
one
who
will
rob
me
of
the
sun
is
born
De
mi
cantar,
de
mi
cantar,
From
my
singing,
from
my
singing,
Pende
la
que
enamorará
al
colibrí
Hangs
the
one
who
will
make
the
hummingbird
fall
in
love
Que
algún
día
sera
rama
That
one
day
she
will
be
a
branch
Y
ese
día
me
hará
flor
And
that
day
she
will
make
me
a
flower
Que
algún
día
sera
rama
That
one
day
she
will
be
a
branch
Y
ese
día
me
hará
flor
And
that
day
she
will
make
me
a
flower
Me
hará
flor
She
will
make
me
a
flower
Me
hará
flor
She
will
make
me
a
flower
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.