Paroles et traduction Paula Mattos - Boa sorte (feat. Dilsinho)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boa sorte (feat. Dilsinho)
Good luck (feat. Dilsinho)
Eu
vou
usar
o
meu
melhor
disfarce
I'll
use
my
best
disguise
Vou
maquiar
minha
felicidade
I'll
make
up
my
happiness
Eu
não
vou
dar
esse
gostinho
pra
você
I
won't
give
you
that
little
bit
of
pleasure
Eu
vou
chorar
na
chuva
pra
ninguém
ver
I'll
cry
in
the
rain
so
that
no
one
will
see
Eu
abri
mão
do
meu
amor,
te
deixei
voar
I
let
go
of
my
love,
I
let
you
fly
A
fase
que
a
gente
chegou,
não
dava
pra
continuar
The
phase
we
were
in,
it
was
impossible
to
continue
Você
me
abraçando,
querendo
soltar
You
hugging
me,
wanting
to
let
go
Porque
quando
um
não
quer,
dois
não
briga
Because
when
one
doesn't
want,
two
won't
fight
Isso
só
tava
aumentando
a
ferida
That
was
only
making
the
wound
bigger
Eu
te
desejo
boa
sorte
no
seu
novo
romance
I
wish
you
good
luck
in
your
new
romance
Que
você
não
faça
o
que
fez
comigo
May
you
not
do
what
you
did
with
me
E
aproveita
essa
chance
And
take
that
chance
Eu
te
desejo
boa
sorte
no
seu
novo
romance
I
wish
you
good
luck
in
your
new
romance
Vê
se
leva
a
sério
e
não
brinca
Be
serious
and
don't
play
Com
a
cara
de
alguém
que
te
ame
With
they
face
of
someone
who
loves
you
Alô,
Dilsinho,
vê
se
leva
a
sério
dessa
vez
hein?
Hello,
Dilsinho,
be
serious
this
time,
will
you?
Ô,
Paulinha,
eu
sou
um
cara
sério,
acredita
em
mim,
vai
Oh,
Paulinha,
I'm
a
serious
guy,
believe
in
me,
go
on
Será?
(É,
cê
vai
ver)
Will
you?
(Yes,
you
will)
Quero
ver,
quero
ver
Let's
see,
let's
see
Eu
abri
mão
do
meu
amor,
te
deixei
voar
I
let
go
of
my
love,
I
let
you
fly
A
fase
que
a
gente
chegou,
não
dava
pra
continuar
The
phase
we
were
in,
it
was
impossible
to
continue
Você
me
abraçando,
querendo
soltar
You
hugging
me,
wanting
to
let
go
Porque
quando
um
não
quer,
dois
não
briga
Because
when
one
doesn't
want,
two
won't
fight
Isso
só
tava
aumentando
a
ferida
That
was
only
making
the
wound
bigger
Eu
te
desejo
boa
sorte
no
seu
novo
romance
I
wish
you
good
luck
in
your
new
romance
Que
você
não
faça
o
que
fez
comigo
May
you
not
do
what
you
did
with
me
Aproveita
essa
chance
(aproveita,
viu)
Take
that
chance
(take
it,
you
see)
Eu
te
desejo
boa
sorte
no
seu
novo
romance
I
wish
you
good
luck
in
your
new
romance
Vê
se
leva
a
sério
e
não
brinca
Be
serious
and
don't
play
Com
a
cara
de
alguém
que
te
ame
With
they
face
of
someone
who
loves
you
Eu
te
desejo
boa
sorte
no
seu
novo
romance
I
wish
you
good
luck
in
your
new
romance
Que
você
não
faça
o
que
fez
comigo
May
you
not
do
what
you
did
with
me
Aproveita
essa
chance
Take
that
chance
Eu
te
desejo
boa
sorte
no
seu
novo
romance
I
wish
you
good
luck
in
your
new
romance
Vê
se
leva
a
sério
e
não
brinca
Be
serious
and
don't
play
Com
a
cara
de
alguém
que
te
ame
With
they
face
of
someone
who
loves
you
Eita,
é
bom
demais
hein
Wow,
that's
too
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dyerys De Paula Mattos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.