Paula Mattos - Boa sorte (feat. Dilsinho) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paula Mattos - Boa sorte (feat. Dilsinho)




Boa sorte (feat. Dilsinho)
Good luck (feat. Dilsinho)
Eu vou usar o meu melhor disfarce
I'll use my best disguise
Vou maquiar minha felicidade
I'll make up my happiness
Eu não vou dar esse gostinho pra você
I won't give you that little bit of pleasure
Eu vou chorar na chuva pra ninguém ver
I'll cry in the rain so that no one will see
Eu abri mão do meu amor, te deixei voar
I let go of my love, I let you fly
A fase que a gente chegou, não dava pra continuar
The phase we were in, it was impossible to continue
Você me abraçando, querendo soltar
You hugging me, wanting to let go
Porque quando um não quer, dois não briga
Because when one doesn't want, two won't fight
Isso tava aumentando a ferida
That was only making the wound bigger
Eu te desejo boa sorte no seu novo romance
I wish you good luck in your new romance
Que você não faça o que fez comigo
May you not do what you did with me
E aproveita essa chance
And take that chance
Eu te desejo boa sorte no seu novo romance
I wish you good luck in your new romance
se leva a sério e não brinca
Be serious and don't play
Com a cara de alguém que te ame
With they face of someone who loves you
Alô, Dilsinho, se leva a sério dessa vez hein?
Hello, Dilsinho, be serious this time, will you?
Ô, Paulinha, eu sou um cara sério, acredita em mim, vai
Oh, Paulinha, I'm a serious guy, believe in me, go on
Será? (É, vai ver)
Will you? (Yes, you will)
Quero ver, quero ver
Let's see, let's see
Eu abri mão do meu amor, te deixei voar
I let go of my love, I let you fly
A fase que a gente chegou, não dava pra continuar
The phase we were in, it was impossible to continue
Você me abraçando, querendo soltar
You hugging me, wanting to let go
Porque quando um não quer, dois não briga
Because when one doesn't want, two won't fight
Isso tava aumentando a ferida
That was only making the wound bigger
Eu te desejo boa sorte no seu novo romance
I wish you good luck in your new romance
Que você não faça o que fez comigo
May you not do what you did with me
Aproveita essa chance (aproveita, viu)
Take that chance (take it, you see)
Eu te desejo boa sorte no seu novo romance
I wish you good luck in your new romance
se leva a sério e não brinca
Be serious and don't play
Com a cara de alguém que te ame
With they face of someone who loves you
Eu te desejo boa sorte no seu novo romance
I wish you good luck in your new romance
Que você não faça o que fez comigo
May you not do what you did with me
Aproveita essa chance
Take that chance
Eu te desejo boa sorte no seu novo romance
I wish you good luck in your new romance
se leva a sério e não brinca
Be serious and don't play
Com a cara de alguém que te ame
With they face of someone who loves you
Eita, é bom demais hein
Wow, that's too good
Sucesso hein
Well done





Writer(s): Dyerys De Paula Mattos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.