Paroles et traduction Paula Mattos - Tem Que Ser Agora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Que Ser Agora
It Has to Be Now
Se
você
me
chamar
eu
vou
agora
If
you
call
me,
I'll
leave
right
now
Mas
é
só
com
você
que
eu
vou
But
I'll
only
go
with
you
Mas
é
só
com
você
que
eu
vou
But
I'll
only
go
with
you
Se
você
me
quiser
tem
que
ser
agora
If
you
want
me,
it
has
to
be
now
Tenho
pressa
pra
te
amar
I'm
in
a
hurry
to
love
you
Não
demora
pra
chegar
aqui
Don't
delay
in
getting
here
É
que
eu
mudo
de
opinião
tão
fácil
I
can
change
my
mind
so
easily
Do
jeito
que
eu
troco
de
roupa
The
same
way
I
change
my
clothes
Eu
posso
não
querer
mais
sua
boca
I
might
not
want
your
kisses
anymore
E
não
venha
testar
minha
paciência
And
don't
test
my
patience
Não
consigo
disfarçar
I
can't
hide
Esse
meu
desespero
My
desperation
De
querer
te
amar
a
todo
tempo
To
love
you
all
the
time
O
tempo
inteiro
de
ficar
To
spend
all
my
time
with
Isolados
do
mundo,
no
quarto
escuro
Isolated
from
the
world,
in
a
dark
room
Sem
ter
hora
pra
acabar
With
no
time
to
end
Se
você
tiver
sede
eu
te
dou
If
you're
thirsty,
I'll
give
you
Um
beijo
molhado
de
amor
A
wet
kiss
of
love
De
querer
te
amar
a
todo
tempo
To
love
you
all
the
time
O
tempo
inteiro
de
ficar
To
spend
all
my
time
with
Isolados
do
mundo,
no
quarto
escuro
Isolated
from
the
world,
in
a
dark
room
Sem
ter
hora
pra
acabar
With
no
time
to
end
Se
você
tiver
sede
eu
te
dou
If
you're
thirsty,
I'll
give
you
Um
beijo
molhado
de
amor
A
wet
kiss
of
love
É
que
eu
mudo
de
opinião
tão
fácil
I
can
change
my
mind
so
easily
Do
jeito
que
eu
troco
de
roupa
The
same
way
I
change
my
clothes
Eu
posso
não
querer
mais
sua
boca
I
might
not
want
your
kisses
anymore
E
não
venha
testar
minha
paciência
And
don't
test
my
patience
Não
consigo
disfarçar
I
can't
hide
Esse
meu
desespero
My
desperation
De
querer
te
amar
a
todo
tempo
To
love
you
all
the
time
O
tempo
inteiro
de
ficar
To
spend
all
my
time
with
Isolados
do
mundo,
no
quarto
escuro
Isolated
from
the
world,
in
a
dark
room
Sem
ter
hora
pra
acabar
With
no
time
to
end
Se
você
tiver
sede
eu
te
dou
If
you're
thirsty,
I'll
give
you
Um
beijo
molhado
de
amor
A
wet
kiss
of
love
De
querer
te
amar
a
todo
tempo
To
love
you
all
the
time
O
tempo
inteiro
de
ficar
To
spend
all
my
time
with
Isolados
no
mudo,
no
quarto
escuro
Isolated
in
the
world,
in
a
dark
room
Sem
ter
hora
pra
acabar
With
no
time
to
end
Se
você
tiver
sede
eu
te
dou
If
you're
thirsty,
I'll
give
you
Um
beijo
molhado
de
amor
A
wet
kiss
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dyerys De Paula Mattos, Maiara Carla Henrique Pereira, Michel Alves Araujo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.