Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have You Ever Seen the Rain
Видела ли ты когда-нибудь дождь
Someone
told
me
long
ago
There's
a
calm
before
the
storm,
Кто-то
давно
сказал
мне,
что
перед
бурей
наступает
затишье,
I
know;
It's
been
comin'
for
some
time.
Я
знаю;
Она
надвигалась
уже
некоторое
время.
When
it's
over,
so
they
say,
It'll
rain
a
sunny
day,
Говорят,
что
когда
всё
закончится,
в
солнечный
день
пойдёт
дождь,
I
know;
Shinin'
down
like
water.
Я
знаю;
Сверкающий,
как
вода.
I
want
to
know,
Have
you
ever
seen
the
rain?
Я
хочу
знать,
видела
ли
ты
когда-нибудь
дождь?
I
want
to
know,
Have
you
ever
seen
the
rain
Я
хочу
знать,
видела
ли
ты
когда-нибудь
дождь,
Comin'
down
on
a
sunny
day
Льющийся
в
солнечный
день?
Yesterday,
and
days
before,
Sun
is
cold
and
rain
is
hard,
Вчера
и
за
много
дней
до
этого
солнце
холодное,
а
дождь
сильный,
I
know;
Been
that
way
for
all
my
time.
Я
знаю;
Так
было
всегда
в
моей
жизни.
'Til
forever,
on
it
goes
Through
the
circle,
fast
and
slow,
До
бесконечности
это
продолжается,
по
кругу,
быстро
и
медленно,
I
know;
It
can't
stop,
I
wonder.
Я
знаю;
Это
не
может
остановиться,
мне
интересно.
I
want
to
know,
Have
you
ever
seen
the
rain?
Я
хочу
знать,
видела
ли
ты
когда-нибудь
дождь?
I
want
to
know,
Have
you
ever
seen
the
rain
Я
хочу
знать,
видела
ли
ты
когда-нибудь
дождь,
Comin'
down
on
a
sunny
day?
Льющийся
в
солнечный
день?
I
want
to
know,
Have
you
ever
seen
the
rain?
Я
хочу
знать,
видела
ли
ты
когда-нибудь
дождь?
I
want
to
know,
Have
you
ever
seen
the
rain
Я
хочу
знать,
видела
ли
ты
когда-нибудь
дождь,
Comin'
down
on
a
sunny
day
Льющийся
в
солнечный
день,
Comin'
down
on
a
sunny
day
Льющийся
в
солнечный
день,
Comin'
down
on
a
sunny
day
Льющийся
в
солнечный
день?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Cameron Fogerty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.